Lyrics and translation クリス・インガム - アンチェインド・メロディ(映画『ゴースト/ニューヨークの幻』より)
Oh,
my
love,
my
darling
О,
Моя
любовь,
моя
дорогая.
あなたに触れたい・・・ずっと触れていたい
я
хочу
прикасаться
к
тебе
...
я
хочу
прикасаться
к
тебе
вечно.
会えない時間はもどかしいけど
неприятно,
когда
мы
не
видим
друг
друга.
絆を深めてくれる・・・二人の誓いを忘れない
я
не
забуду
клятвы,
данные
нами
обоими
...
чтобы
укрепить
связь.
愛している、愛しているよ
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
もう考えられない、あなたのいない世界なんて
я
не
могу
представить
мир
без
тебя.
寂しい気持ち、切ない想い・・・あなたもきっと同じかな?
Одиночество,
грусть
...
ты
уверен,
что
ты
такой
же?
思い出を胸に待っていてね
必ず行くから待っていてほしい
я
хочу,
чтобы
ты
ждала
воспоминаний
в
своей
груди,
потому
что
я
обязательно
уйду.
Oh,
my
love,
my
darling,
抱きしめたい
О,
Моя
любовь,
моя
дорогая,
я
хочу
обнять
тебя.
・・・抱きしめたい、今すぐにでも・・・強く、優しく、抱いていたい
--- Я
хочу
обнять
тебя,
даже
сейчас
...
сильно,
нежно,
я
хочу
обнять
тебя.
会えない時間はもどかしいけど
неприятно,
когда
мы
не
видим
друг
друга.
ゆっくりと確実に絆を深めてくれる
медленно,
но
верно
это
усиливает
связь.
・・・あなたの笑顔を忘れない
- Никогда
не
забывай
свою
улыбку.
愛しているよ、愛しているよ
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
もう考えられない、あなたのいない世界なんて
я
не
могу
представить
мир
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hy Zaret, Alex North
Attention! Feel free to leave feedback.