Lyrics and translation Chris Isaak - It's Now or Never
(Elvis
Presley,
1960)
(Элвис
Пресли,
1960)
It's
now
or
never,
come
hold
me
tight
Сейчас
или
никогда,
подойди
и
обними
меня
покрепче
Kiss
me
my
darling,
be
mine
tonight
Поцелуй
меня,
моя
дорогая,
будь
моей
сегодня
ночью.
Tomorrow
will
be
too
late
Завтра
будет
слишком
поздно
It's
now
or
never,
my
love
won't
wait
Сейчас
или
никогда,
моя
любовь
не
будет
ждать
When
I
first
saw
you
with
your
smile
so
tender
Когда
я
впервые
увидел
тебя
с
такой
нежной
улыбкой
My
heart
was
captured,
my
soul
surrendered
Мое
сердце
было
захвачено,
моя
душа
сдалась
I
spent
a
lifetime
waiting
for
the
right
time
Я
потратил
целую
жизнь,
ожидая
подходящего
момента
Now
that
your
near,
the
time
is
here,
at
last
Теперь,
когда
ты
рядом,
наконец-то
пришло
время
It's
now
or
never,
come
hold
me
tight
Сейчас
или
никогда,
подойди
и
обними
меня
покрепче
Kiss
me
my
darling,
be
mine
tonight
Поцелуй
меня,
моя
дорогая,
будь
моей
сегодня
ночью.
Tomorrow
will
be
too
late
Завтра
будет
слишком
поздно
It's
now
or
never,
my
love
won't
wait
Сейчас
или
никогда,
моя
любовь
не
будет
ждать
Just
like
a
willow,
we
would
cry
an
ocean
Точно
так
же,
как
ива,
мы
бы
оплакивали
океан
If
we
lost
true
love
and
sweet
devotion
Если
бы
мы
потеряли
настоящую
любовь
и
нежную
преданность
Your
lips
excite
me,
let
your
arms
invite
me
Твои
губы
возбуждают
меня,
позволь
своим
рукам
пригласить
меня
For
who
knows
when
we'll
meet
again
this
way
Ибо
кто
знает,
когда
мы
снова
встретимся
таким
образом
It's
now
or
never,
come
hold
me
tight
Сейчас
или
никогда,
подойди
и
обними
меня
покрепче
Kiss
me
my
darling,
be
mine
tonight
Поцелуй
меня,
моя
дорогая,
будь
моей
сегодня
ночью.
Tomorrow
will
be
too
late
Завтра
будет
слишком
поздно
It's
now
or
never,
my
love
won't
wait
Сейчас
или
никогда,
моя
любовь
не
будет
ждать
It's
now
or
never,
my
love
won't
wait
Сейчас
или
никогда,
моя
любовь
не
будет
ждать
It's
now
or
never,
my
love
won't
wait
Сейчас
или
никогда,
моя
любовь
не
будет
ждать
It's
now
or
never,
my
love
won't
wait
Сейчас
или
никогда,
моя
любовь
не
будет
ждать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Schroeder, Wally Gold
Attention! Feel free to leave feedback.