Lyrics and translation Chris Isaak - Let It Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Snow
Пусть идет снег
Oh,
the
weather
outside
is
frightful,
За
окном
ужасная
погода,
But
the
fire
is
so
delightful,
Но
камин
такой
чудесный,
And
since
we've
no
place
to
go,
И
раз
нам
некуда
идти,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
It
doesn't
show
signs
of
stopping,
И
похоже,
он
не
прекратится,
But
I
brought
some
corn
for
popping;
Но
я
принес
кукурузу,
чтобы
пожарить;
The
lights
are
turned
way
down
low,
Свет
приглушен,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
When
we
finally
kiss
good
night,
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь,
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm;
Как
же
мне
не
захочется
выходить
в
бурю;
But
if
you
really
hold
me
tight,
Но
если
ты
будешь
крепко
меня
обнимать,
All
the
way
home
I'll
be
warm.
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
Oh,
that
fire
is
slowly
dying,
Огонь
в
камине
медленно
гаснет,
But,
my
dear,
we're
still
bye-bye-ing,
Но,
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся,
So
if
you
really
love
me
so.
Так
что,
если
ты
действительно
меня
любишь,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
When
we
finally
kiss
good
night,
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь,
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm;
Как
же
мне
не
захочется
выходить
в
бурю;
But
if
you
really
hold
me
tight,
Но
если
ты
будешь
крепко
меня
обнимать,
All
the
way
home
I'll
be
warm.
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
Oh,
that
fire
is
slowly
dying,
Огонь
в
камине
медленно
гаснет,
But,
my
dear,
we're
still
bye-bye-ing,
Но,
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся,
And
if
you
really
love
me
so.
И
если
ты
действительно
меня
любишь,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
Yeah
if
you
really
love
me
so.
Да,
если
ты
действительно
меня
любишь,
Let
it
snow
Пусть
идет
снег,
Let
it
snow
Пусть
идет
снег,
Oh
let
it
snow.
О,
пусть
идет
снег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WANYA MORRIS, BRIAN KELLY MCKNIGHT
Attention! Feel free to leave feedback.