Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
only
get
so
many
sunsets
sinking
outside
your
door
Du
hast
nur
begrenzt
Sonnenuntergänge
vor
deiner
Tür
Can
only
make
so
many
memories
'til
you
can't
make
no
more
Kannst
nur
so
viele
Erinnerungen
machen,
bis
keine
mehr
möglich
sind
Missing
out
on
all
that
living,
something
that
you
can't
afford
Verpasst
so
viel
Leben,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
zu
verlieren
If
you
wanna
look
back
on
a
life
you
wouldn't
take
a
million
for
Wenn
du
auf
ein
Leben
zurückblickst,
für
das
du
keine
Million
nehmen
würdest
When's
the
last
time
you
found
five
minutes
crumpled
up
on
the
street?
Wann
hast
du
zuletzt
fünf
Minuten
auf
der
Straße
gefunden?
Or
poured
a
little
cash
in
the
hourglass,
bought
you
back
one
week?
Oder
etwas
Geld
ins
Stundenglas
geworfen,
um
eine
Woche
zurückzukaufen?
You
could
stack
up
the
green
down
at
the
bank
Du
könntest
Geld
in
der
Bank
stapeln
But
let
me
tell
you,
friend,
you
ain't
as
rich
as
you
think
Aber
lass
mich
dir
sagen,
Freund,
du
bist
nicht
so
reich,
wie
du
denkst
When
you're
down
to
your
last
heartbeat
Wenn
du
deinen
letzten
Herzschlag
hast
Time
makes
money
look
cheap
Macht
Zeit
Geld
billig
aussehen
If
a
buddy
calls,
says
he
needs
to
talk,
I'm
listening
Wenn
ein
Kumpel
anruft
und
reden
will,
hör
ich
zu
When
my
kid
grabs
a
pole,
says
he
wants
to
go,
we're
fishing
Wenn
mein
Kind
die
Angel
nimmt
und
angeln
will,
gehen
wir
And
if
she
wants
to
dance,
we're
dancing
Und
wenn
sie
tanzen
will,
tanzen
wir
I
ain't
gonna
miss
a
chance,
man
Ich
werde
keine
Chance
verpassen,
Mann
'Cause
you
never
know
when
your
last
chance
might
be
Denn
du
weißt
nie,
wann
deine
letzte
kommt
When's
the
last
time
you
found
five
minutes
crumpled
up
on
the
street?
Wann
hast
du
zuletzt
fünf
Minuten
auf
der
Straße
gefunden?
Or
poured
a
little
cash
in
the
hourglass,
bought
you
back
one
week?
Oder
etwas
Geld
ins
Stundenglas
geworfen,
um
eine
Woche
zurückzukaufen?
You
could
stack
up
the
green
down
at
the
bank
Du
könntest
Geld
in
der
Bank
stapeln
But
let
me
tell
you,
friend,
you
ain't
as
rich
as
you
think
Aber
lass
mich
dir
sagen,
Freund,
du
bist
nicht
so
reich,
wie
du
denkst
When
you're
down
to
your
last
heartbeat
Wenn
du
deinen
letzten
Herzschlag
hast
Time
makes
money
look
cheap
Macht
Zeit
Geld
billig
aussehen
Time
makes
money
look
cheap
Macht
Zeit
Geld
billig
aussehen
Time
makes
money,
time
makes
money
look
cheap
Zeit
macht
Geld,
Zeit
macht
Geld
billig
So
get
some
wind
in
your
sails
and
some
beach
sand
on
your
feet
Also
nimm
Wind
in
deinen
Segeln
und
Sand
unter
deinen
Füßen
When's
the
last
time
you
found
five
minutes
crumpled
up
on
the
street?
Wann
hast
du
zuletzt
fünf
Minuten
auf
der
Straße
gefunden?
Poured
a
little
cash
in
the
hourglass,
bought
you
back
one
week?
Etwas
Geld
ins
Stundenglas
geworfen,
um
eine
Woche
zurückzukaufen?
You
could
stack
up
the
green
down
at
the
bank
Du
könntest
Geld
in
der
Bank
stapeln
But
let
me
tell
you,
friend,
you
ain't
as
rich
as
you
think
Aber
lass
mich
dir
sagen,
Freund,
du
bist
nicht
so
reich,
wie
du
denkst
When
you're
down
to
your
last
heartbeat
Wenn
du
deinen
letzten
Herzschlag
hast
Time
makes
money
look
cheap
Macht
Zeit
Geld
billig
aussehen
(Time
makes
money,
time
makes
money
look
cheap)
(Zeit
macht
Geld,
Zeit
macht
Geld
billig)
Time
makes
money
look
cheap
Macht
Zeit
Geld
billig
aussehen
(Time
makes
money,
time
makes
money
look
cheap)
(Zeit
macht
Geld,
Zeit
macht
Geld
billig)
Yeah,
time
makes
money
look
cheap
Ja,
Zeit
macht
Geld
billig
aussehen
(Time
makes
money,
time
makes
money
look
cheap)
yes,
it
does
(Zeit
macht
Geld,
Zeit
macht
Geld
billig)
ja,
das
tut
sie
Yeah,
time
makes
money
look
cheap
Ja,
Zeit
macht
Geld
billig
aussehen
(Time
makes
money,
time
makes
money
look
cheap)
(Zeit
macht
Geld,
Zeit
macht
Geld
billig)
Time
makes
money
look
cheap
Macht
Zeit
Geld
billig
aussehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian White, Keesy Timmer, Will Nance, Mitchell Edward Oglesby
Attention! Feel free to leave feedback.