Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CARDBOARD - Original Mix
PAPPE - Original Mix
See
thats′
what
you
got
to
do
baby
Siehst
du,
das
ist
es,
was
du
tun
musst,
Baby
Do
like
the
whores
do
honey
Mach
es
wie
die
Huren,
Süße
And
you
can
wind
up
Und
du
kannst
enden
With
the
minks
and
the
diamonds
and
the
furs
honey
Mit
den
Nerzen
und
den
Diamanten
und
den
Pelzen,
Süße
It's
you
girls
own
fault
Es
ist
eure
eigene
Schuld,
Mädels
To
let
your
man
run
around
like
this
Euren
Mann
so
herumlaufen
zu
lassen
See
you
think
cause
you
got
a
lil
piece
of
paper
Siehst
du,
du
denkst,
weil
du
ein
kleines
Stück
Papier
hast
And
a
whole
bunch
of
kids
Und
einen
Haufen
Kinder
You
think
you
got
it
made
Denkst
du,
du
hast
es
geschafft
Man
I′m
probably
the
reason
why
these
niggas
still
eating(Eating)
Mann,
ich
bin
wahrscheinlich
der
Grund,
warum
diese
Niggas
noch
essen
(Essen)
Get
Cole
on
the
phone
Hol
Cole
ans
Telefon
Man
we
need
to
have
a
meeting(Dreamville
Records)
Mann,
wir
müssen
ein
Meeting
haben
(Dreamville
Records)
Yeah
I
hear
that
shit
they
putting
in
the
streets
and
Yeah,
ich
höre
den
Scheiß,
den
sie
auf
die
Straße
bringen
und
I
must
admit
ya
raps
they
decent
Ich
muss
zugeben,
deine
Raps,
die
sind
anständig
But
decent
ain't
gone
get
you
out
them
bleachers
Aber
anständig
bringt
dich
nicht
von
diesen
Tribünen
runter
Bitch
I'm
in
the
game
wit
it
Bitch,
ich
bin
im
Spiel
dabei
I
ain′t
went
gold
yet
but
I
made
a
lil
change
wit
it
Ich
bin
noch
nicht
Gold
gegangen,
aber
ich
hab
ein
bisschen
was
damit
verdient
We
the
weirdos
so
we
act
a
lil
strange
wit
it
Wir
sind
die
Verrückten,
also
benehmen
wir
uns
ein
bisschen
seltsam
damit
I
been
doing
this
since
98
Ich
mache
das
schon
seit
'98
We
bout
to
make
a
movie
no
Lions
Gate
Wir
drehen
gleich
'nen
Film,
kein
Lions
Gate
It′s
all
about
them
dead
presidents
like
Lorenz
Tate
Es
geht
nur
um
die
toten
Präsidenten
wie
bei
Lorenz
Tate
You
know
I'm
gone
kill
it
don′t
forget
the
yellow
tape
Du
weißt,
ich
werde
es
rocken,
vergiss
das
gelbe
Band
nicht
All
it
takes
is
one
take
then
it's
lights
camera
action
Alles,
was
es
braucht,
ist
ein
Take,
dann
heißt
es
Licht,
Kamera,
Action
I′m
a
legend
Michael
Jackson
Ich
bin
eine
Legende,
Michael
Jackson
This
is
way
deeper
than
rappin
Das
ist
viel
tiefer
als
Rappen
Slymm
hit
my
jack
and
told
me
I
was
slackin
Slymm
hat
mich
angerufen
und
gesagt,
ich
lasse
nach
I
got
back
to
my
mackin
Ich
bin
zurück
zu
meinem
Mackertum
Like
you
know
what
time
it
is
America's
most
So
wie
du
weißt,
wie
spät
es
ist,
Amerikas
Meistgesuchter
Everybody
and
they
mama
say
Jeder
und
seine
Mama
sagen
Well,
Carolina
got
talent
Nun,
Carolina
hat
Talent
But
fuck
that
shit
I
done
graduated
Aber
scheiß
drauf,
ich
hab
meinen
Abschluss
gemacht
And
I
done
turned
my
talus(Next
level
shit)
Und
ich
hab
meinen
Talus
gedreht
(Nächstes
Level
Scheiße)
Can′t
sit
back
I
get
up
and
go
hard
without
Cialis
Kann
nicht
rumsitzen,
ich
steh
auf
und
geb
Gas
ohne
Cialis
I
took
a
trip
down
to
Dallas
man
that
bitch
beautiful
Ich
hab
'nen
Trip
nach
Dallas
gemacht,
Mann,
die
Schlampe
ist
wunderschön
They
tried
to
box
me
in
like
a
cubicle
Sie
haben
versucht,
mich
einzusperren
wie
in
einer
Kabine
But
I'm
so
hands
on
like
your
baby
mama
cuticles
Aber
ich
bin
so
praktisch
veranlagt
wie
die
Nagelhaut
deiner
Baby-Mama
In
other
words
I'm
the
boss
Mit
anderen
Worten,
ich
bin
der
Boss
In
other
words
I
got
the
sauce
Mit
anderen
Worten,
ich
hab
die
Sauce
I′m
running
laps
these
other
cats
on
exhaust
Ich
laufe
Runden,
diese
anderen
Typen
sind
auf
Auspuff
And
you
ain′t
really
out
they
if
you
never
took
a
lost
Und
du
bist
nicht
wirklich
da
draußen,
wenn
du
nie
verloren
hast
Real
hustlers
know
what
up
doe
Echte
Hustler
wissen,
was
abgeht
If
we
got
a
problem
you
can
catch
me
at
your
front
doe
Wenn
wir
ein
Problem
haben,
kannst
du
mich
an
deiner
Haustür
erwischen
Waiting
on
it
like
its
free
lunch
bo
Warte
darauf,
als
wär's
ein
kostenloses
Mittagessen,
Junge
I
got
the
juice
no
punch
bowl
Ich
hab
den
Saft,
keine
Bowle
I
call
the
shots
I'm
the
principle
Ich
sage,
wo's
langgeht,
ich
bin
der
Direktor
Money
over
everything
the
principle
Geld
über
alles,
das
Prinzip
Hit
the
plug
that′s
a
give
and
go(Swish)
Triff
den
Plug,
das
ist
ein
Geben
und
Gehen
(Swish)
Making
money
in
my
sleep
that's
residuals
Geld
verdienen
im
Schlaf,
das
sind
Residualeinkünfte
You
ain′t
getting
money
nigga
that's
so
pitiful
Du
kriegst
kein
Geld,
Nigga,
das
ist
so
erbärmlich
Man
Chris
ain′t
shit
oh
really
though
Mann,
Chris
ist
nichts
wert,
ach
wirklich?
Mama
taught
me
neva
have
too
much
pride
Mama
hat
mir
beigebracht,
nie
zu
viel
Stolz
zu
haben
Streets
taught
me
never
let
shit
slide
Die
Straße
hat
mir
beigebracht,
niemals
Scheiße
durchgehen
zu
lassen
And
when
its
time
for
war
I
hope
you
down
the
ride
Und
wenn
es
Zeit
für
Krieg
ist,
hoffe
ich,
du
bist
dabei
Cops
killing
kids
we
about
to
light
it
up
like
it's
4th
of
July
Bullen
töten
Kinder,
wir
werden
es
anzünden
wie
am
4.
Juli
And
they
told
me
I
was
free
I
guess
the
jokes
on
me
Und
sie
sagten
mir,
ich
sei
frei,
ich
schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
Cause
you
lied
Weil
sie
gelogen
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrisjenkins, Id Beatz
Attention! Feel free to leave feedback.