Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dring...
Dring...
C'est
le
phone-tél
Kling...
Kling...
Das
ist
das
Telefon
C'est
l'producteur
qui
m'appelle
Es
ist
der
Produzent,
der
mich
anruft
Il
m'dit
que
demain
on
est
dans
l'cercle
Er
sagt
mir,
dass
wir
morgen
im
Kreis
sind
On
leur
met
des
coups
de
pelle
Wir
werden
sie
fertigmachen
En
plus
la
météo
est
belle
Außerdem
ist
das
Wetter
schön
Oui...
Oui...
que
j'me
rappelle
Ja...
Ja...
ich
erinnere
mich
J'regardais
la
"Casa
de
Papel"
Ich
habe
"Haus
des
Geldes"
geschaut
J'me
dis:
sur
ma
mère
elle
est
belle
Ich
sage
mir:
Bei
meiner
Mutter,
sie
ist
schön
Depuis
l'temps
qu'on
galère,
on
va
mettre
la
quenelle
Nach
all
der
Zeit,
die
wir
uns
abgemüht
haben,
werden
wir
es
allen
zeigen
Grr...
Hey...
Normal!
Grr...
Hey...
Normal!
Ça
pue
les
vues
YouTube
comme
Norman
Das
riecht
nach
YouTube-Views
wie
Norman
J'dors
mal!
Ich
schlafe
schlecht!
Ça
pue
les
grosses
villas
hors
format
Das
riecht
nach
großen
Villen
im
Überformat
J'crois
qu'on
y
est,
ça
part
de
là
Ich
glaube,
wir
sind
so
weit,
es
geht
los
Il
était
une
fois
un
rebeu
une
voix
Es
war
einmal
ein
Araber,
eine
Stimme
J'crois
qu'on
y
est,
ça
part
de
là
Ich
glaube,
wir
sind
so
weit,
es
geht
los
Il
était
une
fois
un
rebeu
une
voix
Es
war
einmal
ein
Araber,
eine
Stimme
Tous
les
feux
sont
verts...
verts...
verts
Alle
Ampeln
stehen
auf
Grün...
Grün...
Grün
On
m'a
dit
tu
peux
l'faire...
faire...
faire
Man
hat
mir
gesagt,
du
kannst
es
schaffen...
schaffen...
schaffen
Moi
j'crois
qu'si
on
l'fait
on
l'aura
pas
volé
Ich
glaube,
wenn
wir
es
tun,
haben
wir
es
nicht
gestohlen
R'garde-moi
si
j'le
fais
tu
vas
t'affoler...
t'affoler
Sieh
mich
an,
wenn
ich
es
tue,
wirst
du
verrückt
spielen...
verrückt
spielen
Tous
les
feux
sont
verts...
verts...
verts
Alle
Ampeln
stehen
auf
Grün...
Grün...
Grün
On
m'a
dit
tu
peux
l'faire...
faire...
faire
Man
hat
mir
gesagt,
du
kannst
es
schaffen...
schaffen...
schaffen
Moi
j'crois
qu'si
on
l'fait
on
l'aura
pas
volé
Ich
glaube,
wenn
wir
es
tun,
haben
wir
es
nicht
gestohlen
R'garde-moi
si
j'le
fais
tu
vas
t'affoler...
t'affoler
Sieh
mich
an,
wenn
ich
es
tue,
wirst
du
verrückt
spielen...
verrückt
spielen
Dring...
Dring...
C'est
le
phone-tél
Kling...
Kling...
Das
ist
das
Telefon
C'est
les
majors
qui
m'appellent
Es
sind
die
Major-Labels,
die
mich
anrufen
J'étais
en
mode
avion
la
veille,
à
peine
j'me
réveille
Ich
war
gestern
im
Flugmodus,
kaum
wache
ich
auf
On
m'parle
de
négocier
ma
paye
Spricht
man
mit
mir
über
die
Verhandlung
meines
Gehalts
Bzz...
J'me
sens
comme
du
miel
Bzz...
Ich
fühle
mich
wie
Honig
Entouré
par
toutes
ces
abeilles
Umgeben
von
all
diesen
Bienen
Bzz...
Mais
que
j'me
rappelle
Bzz...
Aber
ich
erinnere
mich
J'ai
toujours
le
goût
d'la
gamelle
Ich
habe
immer
noch
den
Geschmack
der
Blechnapf-Mahlzeit
Grr...
Hey...
Normal!
Grr...
Hey...
Normal!
Ça
pue
les
milliers
d'euros
pour
l'bum-al
Das
riecht
nach
Tausenden
von
Euro
für
das
Album
J'dors
mal!
Ich
schlafe
schlecht!
Ça
pue
les
années
d'prison
donc
sportback
Das
riecht
nach
Jahren
im
Gefängnis,
also
Sportback
J'vois
qu'on
y
ait,
enfin
pour
une
fois
Ich
sehe,
dass
wir
es
geschafft
haben,
endlich,
zum
ersten
Mal
Libre
est
la
voix
pour
mes
rebeus
et
moi
Frei
ist
die
Stimme
für
meine
Jungs
und
mich
J'vois
qu'on
y
ait,
enfin
pour
une
fois
Ich
sehe,
dass
wir
es
geschafft
haben,
endlich,
zum
ersten
Mal
Libre
est
la
voix
pour
mes
rebeus
et
moi
Frei
ist
die
Stimme
für
meine
Jungs
und
mich
Tous
les
feux
sont
verts...
verts...
verts
Alle
Ampeln
stehen
auf
Grün...
Grün...
Grün
On
m'a
dit
tu
peux
l'faire...
faire...
faire
Man
hat
mir
gesagt,
du
kannst
es
schaffen...
schaffen...
schaffen
Moi
j'crois
qu'si
on
l'fait
on
l'aura
pas
volé
Ich
glaube,
wenn
wir
es
tun,
haben
wir
es
nicht
gestohlen
R'garde-moi
si
j'le
fais
tu
vas
t'affoler...
t'affoler
Sieh
mich
an,
wenn
ich
es
tue,
wirst
du
verrückt
spielen...
verrückt
spielen
Tous
les
feux
sont
verts...
verts...
verts
Alle
Ampeln
stehen
auf
Grün...
Grün...
Grün
On
m'a
dit
tu
peux
l'faire...
faire...
faire
Man
hat
mir
gesagt,
du
kannst
es
schaffen...
schaffen...
schaffen
Moi
j'crois
qu'si
on
l'fait
on
l'aura
pas
volé
Ich
glaube,
wenn
wir
es
tun,
haben
wir
es
nicht
gestohlen
R'garde-moi
si
j'le
fais
tu
vas
t'affoler...
t'affoler
Sieh
mich
an,
wenn
ich
es
tue,
wirst
du
verrückt
spielen...
verrückt
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ajili Nour
Attention! Feel free to leave feedback.