Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever's On The Line
Für Immer Auf Dem Spiel
Another
broken
conversation,
full
of
hopeless
hesitation
Ein
anderes
kaputtes
Gespräch,
voller
hoffnungsloser
Zögerlichkeit
So
much
to
say,
but
the
bottle
is
in
the
way
So
viel
zu
sagen,
doch
die
Flasche
steht
im
Weg
There's
a
woman
in
my
room,
and
she
looks
a
lot
like
you
Da
ist
eine
Frau
in
meinem
Zimmer,
und
sie
sieht
dir
sehr
ähnlich
She
wears
your
clothes,
but
she
don't
sound
the
same
Sie
trägt
deine
Kleider,
doch
sie
klingt
nicht
gleich
You
won't
get
over
it
if
you
leave
it
to
the
wine
Du
kommst
nicht
drüber
weg,
wenn
du
es
dem
Wein
überlässt
If
you
let
me
see
your
soul,
baby,
I'll
show
you
mine
Wenn
du
mich
deine
Seele
sehen
lässt,
Baby,
zeig
ich
dir
meine
'Cause
it
ain't
over
yet,
you'll
see
we're
out
of
time
Denn
es
ist
noch
nicht
vorbei,
du
wirst
sehen,
uns
läuft
die
Zeit
davon
'Cause
it's
worth
another
minute
if
forever
is
on
the
line
Denn
es
ist
eine
weitere
Minute
wert,
wenn
für
immer
auf
dem
Spiel
steht
Ain't
it
worth
another
minute
if
forever
is
on
the
line?
Ist
es
nicht
eine
weitere
Minute
wert,
wenn
für
immer
auf
dem
Spiel
steht?
Talkin'
to
the
television,
easier
than
hard
decisions
Mit
dem
Fernseher
reden,
einfacher
als
schwere
Entscheidungen
And
we're
silent
where
we
used
to
laugh
along
Und
wir
schweigen,
wo
wir
früher
miteinander
gelacht
haben
Well,
if
a
stranger
at
the
window
was
lookin'
in
but
didn't
know
Nun,
wenn
ein
Fremder
am
Fenster
wäre
und
hereinschaut,
aber
nichts
wüsste
They're
forgiven
for
thinkin'
that
maybe
nothing's
wrong
Wäre
er
verziehen,
wenn
er
dächte,
dass
vielleicht
alles
in
Ordnung
ist
We
won't
get
over
it
if
we
leave
it
to
the
wine
Wir
kommen
nicht
drüber
weg,
wenn
wir
es
dem
Wein
überlassen
If
you
let
me
see
your
soul,
baby,
I'll
show
you
mine
Wenn
du
mich
deine
Seele
sehen
lässt,
Baby,
zeig
ich
dir
meine
'Cause
it
ain't
over
yet,
we'll
see
we're
out
of
time
Denn
es
ist
noch
nicht
vorbei,
wir
werden
sehen,
uns
läuft
die
Zeit
davon
'Cause
it's
worth
another
minute
if
forever
is
on
the
line
Denn
es
ist
eine
weitere
Minute
wert,
wenn
für
immer
auf
dem
Spiel
steht
I
wanna
leave
all
the
lights
on
Ich
möchte
alle
Lichter
anlassen
And
show
you
how
we
used
to
dance
Und
dir
zeigen,
wie
wir
früher
tanzten
When
we
didn't
need
no
music
Als
wir
keine
Musik
brauchten
And
we
didn't
know
no
sad
songs
Und
wir
keine
traurigen
Lieder
kannten
Baby,
tell
me
there's
a
chance
Baby,
sag
mir,
dass
es
eine
Chance
gibt
We
won't
get
over
it
if
we
leave
it
to
the
wine
Wir
kommen
nicht
drüber
weg,
wenn
wir
es
dem
Wein
überlassen
If
you
let
me
see
your
soul,
baby,
I'll
show
you
mine
Wenn
du
mich
deine
Seele
sehen
lässt,
Baby,
zeig
ich
dir
meine
'Cause
it
ain't
over
yet,
we'll
see
we're
out
of
time
Denn
es
ist
noch
nicht
vorbei,
wir
werden
sehen,
uns
läuft
die
Zeit
davon
'Cause
it's
worth
another
minute
if
forever
is
on
the
line
Denn
es
ist
eine
weitere
Minute
wert,
wenn
für
immer
auf
dem
Spiel
steht
Ain't
it
worth
another
minute
if
forever
is
on
the
line?
Ist
es
nicht
eine
weitere
Minute
wert,
wenn
für
immer
auf
dem
Spiel
steht?
Ain't
it
worth
another
minute
if
forever
is
on
the
line?
Ist
es
nicht
eine
weitere
Minute
wert,
wenn
für
immer
auf
dem
Spiel
steht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry John Brill, Christopher Mikael Klafford Sjogren
Attention! Feel free to leave feedback.