Chris LeDoux - All Around Cowboy - 24-Bit Digitally Remastered 04 - translation of the lyrics into German




All Around Cowboy - 24-Bit Digitally Remastered 04
All Around Cowboy - 24-Bit digital remastered 04
Just a broken down cowboy
Nur ein heruntergekommener Cowboy
All down on his luck
Dem ganz und gar kein Glück mehr hold
Been through the best of his friends
Fuhr das beste Rindfleisch durchs Land
On a long lonesome highway
Auf einer langen, einsamen Straße
In an old pick-up truck
In einem alten Pick-up
Cross Texas like a hot dusty wind
Rast wie heißer Staubwind durch Texas.
He was all around cowboy back in ′49
Er war ein Allround-Cowboy, damals in '49
From the top it's been a long way down
Bis ganz nach oben, doch der Fall war lang und schwer
Since the whiskey and the women started winning his time
Seit Whiskey und Frauen ihm die Zeit raubten,
They rode him high and hard to the ground
Ritten sie ihn hoch und jagten ihn zu Boden.
He remembers the thrill of being a winner
Er erinnert sich, wie Sieg ihn einst erfüllt'
And the days of his first rodeo
An die Zeit seiner allerersten Rodeo-Show
There′s something 'bout winnin' that don′t last forever
Etwas am Siegen hält für immer nicht stand
Maybe tomorrow things will get better
Vielleicht steht's morgen wieder besser um ihn
If the devil lets loose of his soul
Wenn der Teufel seine Seele freilässt,
He′ll be the all around cowboy again
Wird er wieder der Allround-Cowboy sein.
So he rolls up a smoke
So rollt er sich 'ne Zigarette,
And he sips his Old Crow
Schlürft seinen alten Whisky,
Wipes the whiskers that cover his chin
Wischt sich den Bart über'm Kinn,
And he grins as he dreams of old rodeos
Und grinst im Traum von alten Rodeos,
He's the all around cowboy again
Ist der Allround-Cowboy erneut.
He remembers the thrill of being a winner
Er erinnert sich, wie Sieg ihn einst erfüllt'
And the days of his first rodeo
An die Zeit seiner allerersten Rodeo-Show
There′s something 'bout winnin′ that don't last forever
Etwas am Siegen hält für immer nicht stand
Maybe tomorrow things will get better
Vielleicht steht's morgen wieder besser um ihn
If the devil lets loose of his soul
Wenn der Teufel seine Seele freilässt,
He′ll be the all around cowboy again
Wird er wieder der Allround-Cowboy sein.





Writer(s): Buddy Alan, Raymond Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.