Lyrics and translation Chris LeDoux - Bars Shouldn't Have Mirrors
Bars Shouldn't Have Mirrors
В барах не должно быть зеркал
Boots
and
a
buckle,
jukebox
and
a
bottle
Ковбойские
сапоги
с
пряжкой,
музыкальный
автомат
и
бутылка,
Old
rodeo
cowboy,
it's
part
of
the
draw
Старый
ковбой-родео,
это
часть
притягательности.
He
dreams
of
tomorrow,
winnin'
the
next
show
Он
мечтает
о
завтрашнем
дне,
о
победе
на
следующем
родео,
'Til
he
looks
in
the
mirror
that
hangs
on
the
wall
Пока
не
посмотрит
в
зеркало,
висящее
на
стене.
There's
a
weathered
old
face,
like
leather
it's
aged
Там
обветренное
старое
лицо,
как
кожа,
состаренная
временем,
With
scars
you
can
trace
that
run
down
to
his
soul
Со
шрамами,
которые
можно
проследить
до
самой
его
души.
The
mirror
can't
hide
what
the
drinks
will
disguise
Зеркало
не
может
скрыть
то,
что
скроет
выпивка,
There's
a
rodeo
cowboy
that's
gettin'
too
old
Там
ковбой-родео,
который
становится
слишком
стар.
Bars
shouldn't
have
mirrors
В
барах
не
должно
быть
зеркал,
Who
wants
to
see
the
real
thing?
Кто
хочет
видеть
настоящего
себя?
Bars
shouldn't
have
mirrors
В
барах
не
должно
быть
зеркал,
Is
that
cowboy
I'm
lookin'
at
there
really
me?
Неужели
этот
ковбой,
на
которого
я
смотрю,
действительно
я?
But
he'll
tell
all
his
stories,
live
over
past
glories
Но
он
будет
рассказывать
все
свои
истории,
заново
переживать
былую
славу,
Well
the
whisky
will
make
him
a
winner
again
Ведь
виски
снова
сделает
его
победителем.
But
every
drink
that
is
raised,
he'll
see
his
face
Но
с
каждым
поднятым
бокалом
он
будет
видеть
свое
лицо,
'Cause
the
bottle's
just
a
mirror
he
holds
in
his
hand
Потому
что
бутылка
- это
всего
лишь
зеркало,
которое
он
держит
в
руке.
Bars
shouldn't
have
mirrors
В
барах
не
должно
быть
зеркал,
Who
wants
to
see
the
real
thing?
Кто
хочет
видеть
настоящего
себя?
Bars
shouldn't
have
mirrors
В
барах
не
должно
быть
зеркал,
Is
that
cowboy
I'm
lookin'
at
there
really
me?
Неужели
этот
ковбой,
на
которого
я
смотрю,
действительно
я?
Is
that
cowboy
I'm
lookin'
at
there
really
me?
Неужели
этот
ковбой,
на
которого
я
смотрю,
действительно
я?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antony G Bessire
Attention! Feel free to leave feedback.