Lyrics and translation Chris LeDoux - Between the Rainbows and the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Rainbows and the Rain
Между радугой и дождем
It′s
good
to
hear
your
voice
after
all
this
time
Приятно
слышать
твой
голос
спустя
столько
времени,
I've
been
told
I′m
hard
to
find
Мне
говорили,
что
меня
трудно
найти.
It's
raining
here
but
I'm
keeping
dry
Здесь
идет
дождь,
но
я
не
промокаю,
And
for
me
that′s
doing
good
И
для
меня
это
уже
хорошо.
To
tell
the
truth
there
ain′t
much
to
know
По
правде
говоря,
рассказывать
особо
нечего.
I've
dealt
some
cards
and
I′ve
rodeo'd
Я
играл
в
карты
и
участвовал
в
родео,
But
I
haven′t
found
that
pot
of
gold
Но
я
так
и
не
нашел
тот
горшок
с
золотом,
Like
I
said
I
would
Как
обещал
тебе.
Between
the
high
lines
and
the
fence
posts
Между
высокими
линиями
электропередач
и
столбами
ограды,
The
interstate
and
the
dirt
roads
Между
межштатной
трассой
и
грунтовыми
дорогами,
No
matter
how
the
wind
blows
I
hear
your
name
Как
бы
ни
дул
ветер,
я
слышу
твое
имя.
Out
of
all
the
things
I've
done
that
I
regret
Из
всех
вещей,
которые
я
сделал
и
о
которых
жалею,
There′s
only
one
I'd
like
to
change
Есть
только
одна,
которую
я
хотел
бы
изменить.
Out
here,
between
the
rainbows
and
the
rain
Здесь,
между
радугой
и
дождем.
I
spent
last
month
in
Santa
Fe
Я
провел
прошлый
месяц
в
Санта-Фе,
I
heard
your
daddy
passed
away
Я
слышал,
что
твой
отец
умер.
And
I
should've
called
your
momma
И
мне
следовало
позвонить
твоей
маме,
To
say
how
sorry
that
I
am
Чтобы
выразить
свои
соболезнования.
Well,
I
don′t
think
I′ll
be
coming
back
Ну,
я
не
думаю,
что
вернусь
назад.
Spent
too
long,
so
I
guess
that's
that
Провел
слишком
много
времени
вдали,
так
что,
думаю,
на
этом
все.
It′s
nice
to
know
that
you
still
ask
about
me
now
and
then
Приятно
знать,
что
ты
все
еще
спрашиваешь
обо
мне
время
от
времени.
Between
the
high
lines
and
the
fence
posts
Между
высокими
линиями
электропередач
и
столбами
ограды,
The
interstate
and
the
dirt
roads
Между
межштатной
трассой
и
грунтовыми
дорогами,
No
matter
how
the
wind
blows
I
hear
your
name
Как
бы
ни
дул
ветер,
я
слышу
твое
имя.
Out
of
all
the
things
I've
done
that
I
regret
Из
всех
вещей,
которые
я
сделал
и
о
которых
жалею,
There′s
only
one
I'd
like
to
change
Есть
только
одна,
которую
я
хотел
бы
изменить.
Out
here,
between
the
rainbows
and
the
rain
Здесь,
между
радугой
и
дождем.
Out
here,
between
the
rainbows
and
the
rain
Здесь,
между
радугой
и
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jess Brown, Tony Lane, Brett Jones
Attention! Feel free to leave feedback.