Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy The Kid - Edit
Billy The Kid - Bearbeiten
In
the
southern
part
of
Texas,
east
and
west
of
El
Paso
Im
Süden
von
Texas,
östlich
und
westlich
von
El
Paso
Where
the
mighty
Franklin
mountains
guard
the
trail
to
Mexico
Wo
die
mächtigen
Franklin
Mountains
den
Pfad
nach
Mexiko
bewachen
There's
a
new-made
widow
cryin'
and
a
hearse
a-rollin
slow
Weint
eine
frische
Witwe
und
eine
Kutsche
rollt
langsam
And
I
guess
that
devil's
passed
this
way
again
Und
ich
denke,
der
Teufel
kam
hier
wieder
vorbei
There's
a
lathered
sorrel
stallion
runnin'
through
the
Joshua
Trees
Ein
schaumbedeckter
Fuchswallach
rennt
durch
Josuabäume
And
a
young
man
in
the
saddle
with
his
coat
tails
in
the
breeze
Ein
junger
Mann
im
Sattel,
mit
Rockschößen
im
Wind
He's
got
a
six-gun
on
his
right
hip,
and
a
rifle
at
his
knee
Sechs-Schüster
an
der
Hüfte,
Gewehr
am
Knie
bereit
And
he's
dealin'
in
a
game
that
he
can't
win
Spielt
ein
Spiel,
das
er
nicht
gewinnen
kann
Poor
Billy
Bonney,
you're
only
21
Armer
Billy
Bonney,
erst
21
Jahr'n
Pat
Garrett's
got
your
name
on
every
bullet
in
his
gun
Pat
Garrett
trägt
deinen
Namen
auf
jeder
Kugel
im
Lauf
Each
notch
you
carved
on
your
six-gun's
got
a
bloody
tale
to
tell
Jede
Kerbe
an
deinem
Colt
erzählt
eine
blutige
Geschicht'
Well,
you're
a
mile
ahead
of
Garrett,
and
a
step
outside
of
hell
Du
bist
'ne
Meile
vor
Garrett,
einen
Schritt
vor
der
Höll'
Them
fancy
clothes
you're
wearin'
and
the
women
in
your
bed
Die
feinen
Kleider,
die
du
trägst,
Frauen
in
deinem
Bett
Can't
take
away
the
faces
of
the
men
that
you
left
dead
Können
die
Gesichter
der
Toten
nicht
auslöschen
As
you
ride
across
the
badlands
with
a
price
upon
your
head
Wenn
du
durch
die
Badlands
reitest
mit
Kopfgeld
auf
dem
Kopf
Now
that
wheel
of
fortune
starts
to
turn
Da
dreht
sich
das
Glücksrad
nun
Your
reputation's
grown
'til
it's
the
biggest
in
the
land
Dein
Ruf
ist
gewachsen,
der
größte
im
ganzen
Land
And
there
ain't
a
lot
of
people
left
who
wanna
call
your
hand
Wenige
bleiben,
die
gegen
dich
antreten
wollen
And
I
guess
you'll
go
down
shootin'
and
like
all
branded
men
Du
wirst
schießend
untergeh'n
wie
alle
Geächteten
When
you
shake
hands
with
the
devil,
you
get
burned
Schüttelst
du
dem
Teufel
die
Hand,
wirst
du
verbrannt
Poor
Billy
Bonney,
you're
only
21
Armer
Billy
Bonney,
erst
21
Jahr'n
Pat
Garrett's
got
your
name
on
every
bullet
in
his
gun
Pat
Garrett
trägt
deinen
Namen
auf
jeder
Kugel
im
Lauf
Each
notch
you
carved
on
your
six-gun's
got
a
bloody
tale
to
tell
Jede
Kerbe
an
deinem
Colt
erzählt
eine
blutige
Geschicht'
Well,
you're
a
mile
ahead
of
Garrett,
and
a
step
outside
of
hell
Du
bist
'ne
Meile
vor
Garrett,
einen
Schritt
vor
der
Höll'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels
Attention! Feel free to leave feedback.