Chris LeDoux - Blue Eyes And Freckles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - Blue Eyes And Freckles




Blue Eyes And Freckles
Голубые Глаза и Веснушки
Blue eyes and freckles neath a white cowboy hat
Голубые глаза и веснушки под белой ковбойской шляпой,
His two bestest friends are his dog and his cat
Его два лучших друга это пёс и кот.
He's one of the good guys it's plain to see
Он один из хороших парней, это сразу видно,
Shore enough cowboy though he's only three
Настоящий ковбой, хотя ему всего три.
There's a cute little filly she lives right next door
Есть милая девчушка, живёт по соседству,
She'd like to brand him but he's no green horn
Хотела бы заарканить его, но он не новичок.
She'll offer him candy but he knows her game
Она предлагает ему конфеты, но он знает её игру,
He'll take what she gives him then be on his way
Возьмет то, что она даёт, и пойдёт своей дорогой.
Blue eyes and freckles and holes in his jeans
Голубые глаза и веснушки, и дырки на джинсах,
Out in the back yard ridin' his dreams
На заднем дворе скачет верхом на своих мечтах.
He's our little cowboy until the day our
Он наш маленький ковбой, пока однажды наши
Fences can't hold him and he'll ride away
Заборы не смогут его удержать, и он ускачет прочь.
Saturday morning he's up before dawn
Субботним утром он встаёт до рассвета,
Grabs his cap pistol and pulls his hat on
Хватает свой игрушечный пистолет и надевает шляпу.
Today the lone ranger and him make their ride
Сегодня он и Одинокий Рейнджер отправляются в путь,
Them outlaws better find some place to hide
Этим бандитам лучше найти, где спрятаться.
With tears in his eyes and a scratch on his chin
Со слезами на глазах и царапиной на подбородке,
His onery old cyuse done throwed him again
Его норовистый конь снова сбросил его.
But a kiss and a cookie will soon ease the pain
Но поцелуй и печенье скоро уймут боль,
He'll mount up and be back ridin' the range
Он снова сядет в седло и будет скакать по прерии.
Mama just look how our little boy's grown
Мама, только посмотри, как вырос наш малыш,
He'll soon be a man with a mind all his own
Скоро он станет мужчиной со своим собственным мнением.
And I know the hardest thing we'll ever do
И я знаю, самое трудное, что нам когда-либо придется сделать,
Is take down the fences and just turn him loose
Это убрать заборы и просто отпустить его.





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.