Chris LeDoux - Born To Follow Rodeo - translation of the lyrics into German

Born To Follow Rodeo - Chris LeDouxtranslation in German




Born To Follow Rodeo
Geboren, um dem Rodeo zu folgen
Faded old blue Wranglers, dusty cowboy hat
Verblasste blaue Wrangler, staubiger Cowboyhut
Pair of scuffed up boots upon your feet
Zwei abgewetzte Stiefel an den Füßen
Can of pork and beans that you opened with your knife
Büchse mit Bohnen und Schwein, geöffnet mit dem Messer
It ain't much but it's all you've got to eat
Nicht viel, doch alles was dir bleibt zum Essen
You think of what your daddy said if your money should run low
Du denkst an deines Vaters Wort, wenn das Geld ausgeht
"Just call, I'll send your bus fare to come home"
"Ruf an, ich schick das Busgeld, komm nach Haus"
But you're just to proud to take it and home won't be the same
Doch dein Stolz lässt nicht zu und daheim wär's nicht mehr das Gleiche
Now you've had a taste of rodeo
Seit du Rodeoluft geschnuppert, ganz genau
You set out on the road to seek your boyhood dreams
Du zogst hinaus, den Kindheitsträumen nachzujagen
To satisfy that hunger in your soul
Um diese Sehnsucht in dir zu stillen
You wouldn't turn back now even if you could
Du kehrtest nicht zurück, selbst wenn du könntest
You were born to follow rodeo
Denn du bist geboren, dem Rodeo zu folgen
All your money's gone 'cept a 20 dollar bill
Dein Geld ist fort, bis auf zwanzig Dollar nur
But that's your fees to enter old Cheyenne
Doch das reicht für Cheyennes Startgebühr
And all that's in your favor is you and your try
Dein einz'ger Vorteil: du und dein Kampfgeist
And a deep gnawing desperately to win
Und brennendes Verlangen, das nach Sieg schreit
As you step out on the highway with your thumb up in the air
Du trittst an die Landstraße, streckst den Daumen aus
In your mind a promise has been made
Ein Schwur in deinem Herzen, unzerstörbar
If this way of life don't kill you or you don't starve to death
Wenn dieses Leben dich nicht tötet noch verhungern lässt
You swear you'll be the champion someday
Dann wirst du siegen, schwörst du, irgendwann einmal
You set out on the road to seek your boyhood dreams
Du zogst hinaus, den Kindheitsträumen nachzujagen
To satisfy that hunger in your soul
Um diese Sehnsucht in dir zu stillen
You wouldn't turn back now even if you could
Du kehrtest nicht zurück, selbst wenn du könntest
You were born to follow rodeo
Denn du bist geboren, dem Rodeo zu folgen
Faded old blue Wranglers, dusty cowboy hat
Verblasste blaue Wrangler, staubiger Cowboyhut
Pair of scuffed up boots upon your feet
Zwei abgewetzte Stiefel an den Füßen
Can of pork and beans that you opened with your knife
Büchse mit Bohnen und Schwein, geöffnet mit dem Messer
It ain't much but it's all you've got to eat
Nicht viel, doch alles was dir bleibt zum Essen





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.