Lyrics and translation Chris LeDoux - Call Of The Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Of The Wild
Зов дикой природы
Storm
clouds
are
building
above
the
timber
line
Грозовые
тучи
сгущаются
над
границей
леса,
The
lightning's
flashing
across
the
mountain
side
Молнии
сверкают
по
склону
горы,
The
thunder's
rollin'
down
the
canyons
of
his
mind
Гром
катится
по
каньонам
его
души,
Somewhere
beyond
the
great
divide
Где-то
за
Великим
водоразделом.
The
bugle
of
the
bull
elk
echos
through
pines
Рев
благородного
оленя
эхом
разносится
среди
сосен,
The
north
wind
moans
her
lonesome
lullaby
Северный
ветер
стонет
свою
одинокую
колыбельную,
He
hungers
for
the
freedom
of
an
eagle
as
she
glides
Он
жаждет
свободы
орла,
парящего
в
небе,
Somewhere
beyond
the
great
divide
Где-то
за
Великим
водоразделом.
He's
heard
the
call
of
the
wild
Он
слышит
зов
дикой
природы,
He's
heard
the
call
of
the
wild
Он
слышит
зов
дикой
природы,
The
mountains
callin'
to
him
like
a
mother
calls
her
child
Горы
зовут
его,
как
мать
зовет
свое
дитя,
He's
heard
the
call
of
the
wild
Он
слышит
зов
дикой
природы.
Livin'
in
the
city,
oh,
it
gets
to
be
a
grind
Жизнь
в
городе,
о,
она
становится
рутиной,
Puttin'
in
his
hours
workin'
overtime
Он
проводит
свои
часы,
работая
сверхурочно,
Waitin'
for
the
day
he
can
leave
it
all
behind
Ждет
того
дня,
когда
сможет
оставить
все
позади,
To
go
somewhere
beyond
the
great
divide
Чтобы
отправиться
куда-то
за
Великий
водораздел.
He's
got
to
get
away
from
the
city
for
a
while
Ему
нужно
уехать
из
города
на
некоторое
время,
He's
gotta
answer
the
call
of
the
wild
Он
должен
ответить
на
зов
дикой
природы.
He's
heard
the
call
of
the
wild
Он
слышит
зов
дикой
природы,
He's
heard
the
call
of
the
wild
Он
слышит
зов
дикой
природы,
The
mountains
callin'
to
him
like
a
mother
calls
her
child
Горы
зовут
его,
как
мать
зовет
свое
дитя,
He's
heard
the
call
of
the
wild
Он
слышит
зов
дикой
природы.
He's
heard
the
call
of
the
wild
Он
слышит
зов
дикой
природы,
He's
heard
the
call
of
the
wild
Он
слышит
зов
дикой
природы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux, Tony Bessire
Attention! Feel free to leave feedback.