Chris LeDoux - Copenhagen - 24-Bit Digitally Remastered 04 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - Copenhagen - 24-Bit Digitally Remastered 04




Copenhagen - 24-Bit Digitally Remastered 04
Копенгаген - 24-битный цифровой ремастеринг 04
Copenhagen, it makes me feel so good
Копенгаген, с тобой так хорошо, детка,
Copenhagen, the way I know it should
Копенгаген, как и должно быть, милая,
I put a little chew in my mouth
Закинул щепотку табака,
Go spittin' and a slobberin' all around the house
Плююсь и разбрызгиваю слюну по всему дому,
That Copenhagen, it makes me feel so good
Этот Копенгаген, с тобой так хорошо, родная.
Well, I took a chew just the other night, it made me feel just fine
Ну, я закинулся как-то вечером, и мне стало просто отлично,
I grabbed my honey baby and I pinched her ol' behind
Я схватил свою дорогую малышку и ущипнул ее за попку,
She said, "You better spit out that chewing terbaccer
Она сказала: "Лучше выплюнь этот жевательный табак,
If you wanna kiss me on the big ol' smacker"
Если хочешь поцеловать меня в мои сладкие губки",
That Copenhagen, it makes me feel so good
Этот Копенгаген, с тобой так хорошо, сладкая.
Copenhagen, it makes me feel so good
Копенгаген, с тобой так хорошо, милая,
Copenhagen, the way I know it should
Копенгаген, как и должно быть, детка,
I put a little chew in my mouth
Закинул щепотку табака,
Go hackin' and a gaggin' all around the house
Кашляю и давлюсь по всему дому,
That Copenhagen, it makes me feel so good
Этот Копенгаген, с тобой так хорошо, родная.
Well, I was sitting in a barroom and I took a little dip
Ну, я сидел в баре и взял щепотку,
Drinkin' beer and talkin' but I had no place to spit
Пил пиво и болтал, но мне некуда было плевать,
So I spit a stream out on the floor
Так что я плюнул струей на пол,
And the bouncer flung me out the door
И вышибала вышвырнул меня за дверь,
That Copenhagen, it makes me feel so good
Этот Копенгаген, с тобой так хорошо, крошка.
Copenhagen, it makes me feel so good
Копенгаген, с тобой так хорошо, детка,
Copenhagen, the way I know it should
Копенгаген, как и должно быть, милая,
I put a little chew in my mouth
Закинул щепотку табака,
Go spittin' and a slobberin' all around the house
Плююсь и разбрызгиваю слюну по всему дому,
That Copenhagen, it makes me feel so good
Этот Копенгаген, с тобой так хорошо, родная.
Well, it's a cure-all too
Ну, это еще и панацея,
Cures fits, warts, freckles, coughs, colds, runny nose
Лечит судороги, бородавки, веснушки, кашель, простуду, насморк,
Guaranteed not rip, run or snag
Гарантированно не рвется, не трется и не цепляется,
Make conception a wonder and childbirth a pleasure
Делает зачатие чудом, а роды удовольствием,
That's Copenhagen
Это Копенгаген,
Copenhagen, it makes me feel so good, yeah
Копенгаген, с тобой так хорошо, да.





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.