Lyrics and translation Chris LeDoux - Copenhagen
It
makes
me
feel
so
good
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
The
way
I
know
it
should
Так
как
я
знаю
должен
быть
I
put
a
lil'
chew
in
my
mouth
Я
положил
в
рот
маленькую
жвачку.
Go
spittin'
and
a
slobberin'
all
around
the
house
Идите
плеваться
и
пускать
слюни
по
всему
дому
That
Copenhagen
it
makes
me
feel
so
good
Этот
Копенгаген
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Well
I
took
a
chew
just
the
other
night
Ну,
я
как
раз
на
днях
проглотил
кусочек.
It
made
me
feel
just
fine
Это
заставило
меня
чувствовать
себя
просто
прекрасно.
I
grabbed
my
honeybaby
and
I
pinched
her
ol'
behind
Я
схватил
свою
малышку
и
ущипнул
ее
за
зад.
She
said
you
better
spit
out
that
chewing
terbaccer
Она
сказала,
что
тебе
лучше
выплюнуть
эту
жвачку.
If
you
wanna
kiss
me
on
the
big
ol'
smacker
Если
хочешь,
Поцелуй
меня
в
большой
старый
чмок.
That
Copenhagen
Этот
Копенгаген
It
makes
me
feel
so
good
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
It
makes
me
feel
so
good
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
The
way
I
know
it
should
Так
как
я
знаю
должен
быть
I
put
a
lil'
chew
in
my
mouth
Я
положил
в
рот
маленькую
жвачку.
Go
hackin'
and
a
gaggin'
all
around
the
house
Ходи
рубить
бабки
и
трепаться
по
всему
дому.
That
Copenhagen
it
makes
me
feel
so
good
Этот
Копенгаген
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Well
I
was
sitting
in
a
bar
room
when
I
took
a
lil'
dip
Ну,
я
сидел
в
баре,
когда
немного
окунулся.
Drinkin'
beer
and
talkin'
but
I
had
no
place
to
spit
Пил
пиво
и
болтал,
но
мне
было
некуда
плюнуть.
So
I
spit
a
stream
out
on
the
floor
Поэтому
я
выплевываю
струю
на
пол.
The
bouncer
flung
me
out
the
door
Вышибала
вышвырнул
меня
за
дверь.
That
Copenhagen
it
makes
me
feel
so
good
Этот
Копенгаген
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
It
makes
me
feel
so
good
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
The
way
I
know
it
should
Так
как
я
знаю
должен
быть
I
put
a
lil'
chew
in
my
mouth
Я
положил
в
рот
маленькую
жвачку.
Go
spittin'
and
a
slobberin'
all
around
the
house
Идите
плеваться
и
пускать
слюни
по
всему
дому
That
Copenhagen
it
makes
me
feel
so
good
Этот
Копенгаген
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Well
it's
a
cure-all
too
Что
ж,
это
тоже
лекарство.
Cures
fits,
warts,
freckles,
coughs,
colds,
runny
nose
Лечит
припадки,
бородавки,
веснушки,
кашель,
простуду,
насморк.
Guaranteed
not
rip,
run
or
snag
Гарантированно
не
порвется,
не
убежит
и
не
зацепится.
Make
conception
a
wonder
and
childbirth
a
pleasure
Пусть
зачатие
станет
чудом,
а
роды-удовольствием.
That's
Copenhagen
Это
Копенгаген
Copenhagen
it
makes
me
feel
so
good
Yeah
Копенгаген
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.