Lyrics and translation Chris LeDoux - Daily Bread
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord,
I
ain't
been
a
prayin'
man
Господи,
я
не
был
молитвенником,
I
figure
the
whole
world's
in
Your
hands
Я
полагал,
что
весь
мир
в
Твоих
руках.
"Ask
and
you
shall
receive,"
You
say
"Просите,
и
получите,"
- Ты
сказал,
So
give
me
her
love,
my
daily
bread
Так
дай
мне
её
любовь,
мой
хлеб
насущный.
You
can
take
everything
I
own
Ты
можешь
забрать
всё,
что
у
меня
есть,
Every
single
seed
I've
sown
Каждое
зёрнышко,
что
я
посеял,
Still
I
know
I'll
come
out
ahead
Я
всё
равно
знаю,
что
буду
в
выигрыше,
If
I
have
her
love,
my
daily
bread
Если
у
меня
будет
её
любовь,
мой
хлеб
насущный.
And
her
love
is
more
than
enough
И
её
любви
более
чем
достаточно,
To
make
my
spirit
whole
Чтобы
исцелить
мою
душу,
To
feed
my
hungry
soul
Чтобы
накормить
мой
голодный
дух,
And
her
kiss
is
like
honey
on
my
lips
И
её
поцелуй
как
мёд
на
моих
губах.
And
when
I'm
blowin'
in
the
wind
И
когда
меня
носи́т
ветер,
She
will
lead
me
home
again
Она
снова
приведет
меня
домой.
She
is
a
raindrop
in
a
drought
Она
как
капля
дождя
в
засуху,
She's
my
faith
when
I'm
in
doubt
Она
моя
вера,
когда
я
сомневаюсь,
Like
a
river
needs
a
riverbed
Как
реке
нужно
русло,
Oh,
I
need
her
love,
my
daily
bread
О,
мне
нужна
её
любовь,
мой
хлеб
насущный.
And
her
love
is
more
than
enough
И
её
любви
более
чем
достаточно,
To
make
my
spirit
whole
Чтобы
исцелить
мою
душу,
To
feed
my
hungry
soul
Чтобы
накормить
мой
голодный
дух,
And
her
kiss
is
like
honey
on
my
lips
И
её
поцелуй
как
мёд
на
моих
губах.
And
when
I'm
blowin'
in
the
wind
И
когда
меня
носи́т
ветер,
She
will
lead
me
home
again
Она
снова
приведет
меня
домой.
I
don't
know
why
she's
chosen
me
Я
не
знаю,
почему
она
выбрала
меня,
I
lived
my
life
so
selfishly
Я
жил
так
эгоистично,
But
I
know
until
my
dying
breath
Но
я
знаю,
до
последнего
вздоха,
I'll
need
her
love,
my
daily
bread
Мне
будет
нужна
её
любовь,
мой
хлеб
насущный.
And
I
know
that
I'm
not
worthy
yet
И
я
знаю,
что
я
ещё
не
достоин,
But
give
me
her
love,
my
daily
bread
Но
дай
мне
её
любовь,
мой
хлеб
насущный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walt Aldridge, James Leblanc
Attention! Feel free to leave feedback.