Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Time I Roll The Dice
Jedes Mal Wenn Ich Würfele
She
got
a
roof
that
don't
leak
Sie
hat
ein
Dach,
das
niemals
undicht
ist
When
the
rain's
pourin'
down
Wenn
der
Regen
herabströmt
She
got
a
place
I
can
sleep
Sie
hat
einen
Ort,
wo
ich
schlafen
kann
Where
I'll
be
safe
and
sound
Wo
ich
sicher
und
geborgen
bin
She
got
a
lock
on
her
door
Sie
hat
ein
Schloss
an
ihrer
Tür
Oh,
but
I
got
the
key
Oh,
doch
ich
hab'
den
Schlüssel
And
she
don't
walk
the
floor
Und
sie
geht
nicht
ruhelos
umher
But
she
worries
'bout
me
Doch
sie
sorgt
sich
um
mich
Oh,
when
her
love
has
no
strings
Oh,
wenn
ihre
Liebe
bindet
frei
Shackles
or
chains
Ohne
Fesseln,
ohne
Ketten
But
I'm
holdin'
on
for
dear
life
Doch
ich
halt'
fest
um
mein
Leben
She's
like
rollin'
a
seven
every
time
I
roll
the
dice
Als
würfelt'
ich
stets
Sieben,
jedes
Mal
wenn
ich
würfele
She
got
a
big
Oldsmobile
Sie
hat
'nen
großen
Oldsmobile
She
got
a
dog
that
don't
bite
Sie
hat
'nen
Hund,
der
niemals
beißt
She
got
a
heart
I
can
steal
Sie
hat
ein
Herz,
das
ich
erbeute
Just
like
a
thief
in
the
night
Wie
ein
Dieb
in
dunkler
Nacht
She
got
a
slow
burning
fire
Sie
hat
ein
sanftes,
knisternd'
Feuer
She
keeps
the
radio
low
Sie
stellt
das
Radio
ganz
leise
Oh,
when
she
gets
all
inspired
Oh,
wenn
sie
voller
Eingebung
ist
We
let
the
good
times
roll
Lassen
wir
die
Freude
walten
Oh,
when
her
love
has
no
strings
Oh,
wenn
ihre
Liebe
bindet
frei
Shackles
or
chains
Ohne
Fesseln,
ohne
Ketten
But
I'm
holdin'
on
for
dear
life
Doch
ich
halt'
fest
um
mein
Leben
She's
like
rollin'
a
seven
every
time
I
roll
the
dice
Als
würfelt'
ich
stets
Sieben,
jedes
Mal
wenn
ich
würfele
Her
love
has
no
strings
Ihre
Liebe
bindet
frei
Shackles
or
chains
Ohne
Fesseln,
ohne
Ketten
But
I'm
holdin'
on
for
dear
life
Doch
ich
halt'
fest
um
mein
Leben
She's
like
rollin'
a
seven
every
time
I
roll
the
dice
Als
würfelt'
ich
stets
Sieben,
jedes
Mal
wenn
ich
würfele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max D. Barnes, Troy Seals
Attention! Feel free to leave feedback.