Chris LeDoux - Fathers and Sons - translation of the lyrics into German

Fathers and Sons - Chris LeDouxtranslation in German




Fathers and Sons
Väter und Söhne
My father had so much to tell me, things he said I had to know
Mein Vater hatte mir so viel zu erzählen, Dinge, von denen er sagte, ich müsse sie wissen
"Don't make my mistakes there are rules you can't break
"Mach nicht meine Fehler, es gibt Regeln, die du nicht brechen kannst
But I had to find out on my own"
Aber ich musste es selbst herausfinden"
Now when I look at my own sons, I see what my father went through
Wenn ich jetzt meine eigenen Söhne ansehe, sehe ich, was mein Vater durchgemacht hat
There's only so much you can do
Es gibt nur so viel, was du tun kannst
You're proud when they walk, scared when they run
Du bist stolz, wenn sie gehen, hast Angst, wenn sie rennen
That's how it always has been between fathers and sons
So war es schon immer zwischen Vätern und Söhnen
It's a bridge you can't cross, it's a cross you can't bear
Es ist eine Brücke, die du nicht überqueren kannst, es ist ein Kreuz, das du nicht tragen kannst
It's the words you can't say, the things you can't change
Es sind die Worte, die du nicht sagen kannst, die Dinge, die du nicht ändern kannst
No matter how much you care
Egal, wie sehr du dich sorgst
So you do all you can and then you gotta let go
Also tust du alles, was du kannst, und dann musst du loslassen
You're just part of the flow of the river that runs between fathers and sons
Du bist nur Teil des Flusses, der zwischen Vätern und Söhnen fließt
Now your mother she'll try to protect you, she'll hold you as long as she can
Deine Mutter wird versuchen, dich zu beschützen, sie wird dich halten, solange sie kann
But the higher you climb the more you can see
Aber je höher du kletterst, desto mehr kannst du sehen
And that's something that I understand
Und das ist etwas, das ich verstehe
One day you'll look at your own son, there'll be so much that you want to say
Eines Tages wirst du deinen eigenen Sohn ansehen, es wird so viel geben, was du sagen möchtest
But he'll have to find his own way
Aber er wird seinen eigenen Weg finden müssen
Down the road he must take, the course he must run
Den Weg entlang, den er gehen muss, die Bahn, die er laufen muss
That's how it always has been between fathers and sons
So war es schon immer zwischen Vätern und Söhnen
It's a bridge you can't cross, it's a cross you can't bear
Es ist eine Brücke, die du nicht überqueren kannst, es ist ein Kreuz, das du nicht tragen kannst
It's the words you can't say, the things you can't change
Es sind die Worte, die du nicht sagen kannst, die Dinge, die du nicht ändern kannst
No matter how much you care
Egal, wie sehr du dich sorgst
So you do all you can and then you gotta let go
Also tust du alles, was du kannst, und dann musst du loslassen
Just part of the flow of the river that runs between fathers and sons
Nur Teil des Flusses, der zwischen Vätern und Söhnen fließt
We're just part of the flow of the river that runs between fathers and sons
Wir sind nur Teil des Flusses, der zwischen Vätern und Söhnen fließt





Writer(s): Jarvis John Barlow, Nicholson Gary Tolbert


Attention! Feel free to leave feedback.