Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravitational Pull
Gravitationskraft
It's
a
source
of
speculation,
morning,
noon,
and
night
Es
ist
Gegenstand
der
Spekulation,
morgens,
mittags
und
nachts
About
whom
is,
and
who
ain't,
which
way
is
wrong
or
right?
Wer
ist,
und
wer
nicht,
welcher
Weg
falsch
oder
richtig
ist?
Well,
I'd
describe
the
feelin',
but,
shoot,
I
don't
have
a
clue
Nun,
ich
würde
das
Gefühl
beschreiben,
aber,
verdammt,
ich
habe
keine
Ahnung
And
if
the
truth
were
known
darling,
well,
neither
do
you
Und
wenn
die
Wahrheit
bekannt
wäre,
Schatz,
tja,
du
auch
nicht
For
a
long
time
now,
I've
been
trying
to
figure
out
this
ole
rig-a-ma-roll
Schon
lange
versuche
ich,
dieses
ganze
Durcheinander
zu
verstehen
You
know,
and
it
seems
to
me
there
ain't
nothing
no
where
Weißt
du,
und
mir
scheint,
nirgendwo
steht
That's
been
written
in
stone
about
the
how,
or
why
love
can
turn
a
body
upside
down
In
Stein
gemeißelt,
wie
oder
warum
Liebe
einen
umhauen
kann
It's
all
mud,
guts,
and
barbecue
sauce,
and
fingerprinting
the
town,
well
Es
ist
nur
Matsch,
Mut
und
Barbecuesauce,
und
Fingerabdrücke
in
der
Stadt
It's
the
strongest
attraction
in
the
universe
Es
ist
die
stärkste
Anziehung
im
Universum
Ain't
nothing
better,
baby
ain't
nothing
worse
Nichts
ist
besser,
Baby,
nichts
ist
schlimmer
Study
after
study,
nobody
understands
Studie
um
Studie,
niemand
versteht
The
gravitational
pull
between
a
woman
and
a
man
Die
Gravitationskraft
zwischen
Frau
und
Mann
Well,
it
will
lift
you
up
or
knock
you
down,
take
away
your
common
sense
Sie
wird
dich
heben
oder
niederschlagen,
dir
den
Verstand
rauben
It'll
plant
your
feet
on
solid
ground,
it
will
fill
your
heart
with
the
consequence
Wird
deine
Füße
auf
festen
Grund
stellen,
dein
Herz
mit
Konsequenzen
füllen
And
her
words
will
leave
you
thirsty,
for
a
drink
from
her
deep
well
Ihre
Worte
lassen
dich
durstig,
nach
einem
Schluck
aus
ihrem
tiefen
Brunnen
And
its
tears
are
gonna
burn
you
like
lava,
and
make
you
feel
like
hell
Ihre
Tränen
werden
brennen
wie
Lava,
dich
fühlen
lassen
wie
in
der
Hölle
It's
the
strongest
attraction
in
the
universe
Es
ist
die
stärkste
Anziehung
im
Universum
Ain't
nothing
better,
baby
ain't
nothing
worse
Nichts
ist
besser,
Baby,
nichts
ist
schlimmer
Study
after
study,
nobody
understands
Studie
um
Studie,
niemand
versteht
The
gravitational
pull
between
a
woman
and
a
man
Die
Gravitationskraft
zwischen
Frau
und
Mann
So
girl,
when
it
comes
to
you
and
me
and
the
kind
of
love
that
we
fell
in
Also
Mädchen,
wenn
es
um
dich
und
mich
geht
und
die
Liebe,
in
die
wir
fielen
Well,
I
don't
want
no
Betty
Crocker
without
a
dash
of
Mae
West
thrown
in
Will
ich
keine
Betty
Crocker
ohne
einen
Schuss
Mae
West
darin
I
wanna
go
outside
and
dance
with
you
bare-footed
in
the
pouring
rain
Ich
will
mit
dir
draußen
tanzen,
barfuß
im
strömenden
Regen
With
the
lightning
crashing
all
around,
people
saying
we've
gone
insane
Mit
umherzuckenden
Blitzen,
die
Leute
sagen,
wir
sind
verrückt
It's
the
strongest
attraction
in
the
universe
Es
ist
die
stärkste
Anziehung
im
Universum
Ain't
nothing
better,
baby
ain't
nothing
worse
Nichts
ist
besser,
Baby,
nichts
ist
schlimmer
Study
after
study,
nobody
understands
Studie
um
Studie,
niemand
versteht
The
gravitational
pull
between
a
woman
and
a
man
Die
Gravitationskraft
zwischen
Frau
und
Mann
It's
the
strongest
attraction
in
the
universe
Es
ist
die
stärkste
Anziehung
im
Universum
Ain't
nothing
better,
baby
ain't
nothing
worse
Nichts
ist
besser,
Baby,
nichts
ist
schlimmer
Study
after
study,
nobody
understands
Studie
um
Studie,
niemand
versteht
The
gravitational
pull
between
a
woman
and
a
man
Die
Gravitationskraft
zwischen
Frau
und
Mann
Won't
you
c'mon
over
here?
Kommst
du
bitte
her?
Can
you
feel
the
pull?
Spürst
du
die
Anziehung?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curry Sheldon (lee), Methvin Ray
Album
Stampede
date of release
19-03-1996
Attention! Feel free to leave feedback.