Lyrics and translation Chris LeDoux - He Rides the Wild Horses
Just
a
rodeo
drifter,
he
comes
and
he
goes
Просто
бродяга
с
родео,
он
приходит
и
уходит.
Like
a
wild
wind
that
blows
in
the
night
Как
дикий
ветер,
который
дует
в
ночи.
The
highways
and
backroads
are
all
that
he
knows
Шоссе
и
проселочные
дороги-это
все,
что
он
знает.
He'll
be
gone
with
the
mornin's
gray
light
Он
уйдет
вместе
с
утренним
серым
светом.
Like
a
blue
norther
howlin',
like
the
tumbleweeds
blow
Как
воет
синий
Северянин,
как
дует
перекати-поле.
There's
no
way
to
settle
him
down
Нет
способа
успокоить
его.
His
spirit's
as
wild
as
the
horses
he
rides
Его
дух
так
же
необуздан,
как
и
лошади,
на
которых
он
скачет.
His
freedom
he
wears
like
a
crown
Свою
свободу
он
носит
как
корону.
And
he
rides
the
wild
horses
И
он
ездит
на
диких
лошадях.
The
same
blood
flows
through
their
veins
В
их
жилах
течет
одна
и
та
же
кровь.
Yes,
he
rides
the
wild
horses
Да,
он
ездит
на
диких
лошадях.
Like
the
horses,
he'll
never
be
tamed
Как
и
лошадей,
его
никогда
не
приручить.
He'll
never
be
broke,
he
won't
be
tied
down
Он
никогда
не
сломается,
он
не
будет
связан.
He'll
never
wear
no
man's
brand
Он
никогда
не
будет
носить
ничье
клеймо.
He
won't
fit
in
with
the
nine
to
five
crowd
Он
не
вписывается
в
толпу
с
девяти
до
пяти.
'Cause
movin's
all
he
understands
Потому
что
движение-это
все,
что
он
понимает.
And
he
rides
the
wild
horses
И
он
ездит
на
диких
лошадях.
The
same
blood
flows
through
their
veins
В
их
жилах
течет
одна
и
та
же
кровь.
Yes,
he
rides
the
wild
horses
Да,
он
ездит
на
диких
лошадях.
Like
the
horses,
he'll
never
be
tamed
Как
и
лошадей,
его
никогда
не
приручить.
And
he
rides
the
wild
horses
И
он
ездит
на
диких
лошадях.
The
same
blood
flows
through
their
veins
В
их
жилах
течет
одна
и
та
же
кровь.
Yes,
he
rides
the
wild
horses
Да,
он
ездит
на
диких
лошадях.
Like
the
horses,
he'll
never
be
tamed
Как
и
лошадей,
его
никогда
не
приручить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.