Chris LeDoux - Hippies In Calgary - 2000 Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - Hippies In Calgary - 2000 Version




Hippies In Calgary - 2000 Version
Хиппи в Калгари - версия 2000 года
Well a few years back me
Несколько лет назад мы с приятелем Джоном,
And ol′ John worked the Calgary rodeo
работали на родео в Калгари.
We were hangin' around town
Мы слонялись по городу,
With nothing to do, nowhere else to go
не зная, чем заняться, и куда пойти.
Cowboys are known for their fun loving ways
Ковбои известны своим веселым нравом,
Pranks, and practical jokes
шутками и розыгрышами.
And I′ll never forget the night we impressed
И я никогда не забуду тот вечер, когда мы впечатлили
A bunch of them Calgary folks
кучу калгарцев.
Well just down the hall in the ol' hotel
В старом отеле, где мы с Джоном остановились,
Where me and old John stayed
прямо по коридору от нас,
Were some school marms
жили учительницы,
They'd come up from Dallas to party for a couple of days
приехавшие из Далласа, чтобы отдохнуть пару дней.
Now these old gals was fancy dressers
Эти дамочки любили наряжаться,
They had wigs and beads and all
у них были парики, бусы и всё такое.
So we put on the hair, took off our boots
Мы надели парики, сняли сапоги
And boogied on down the hall
и пошли танцевать по коридору.
Well, you could never tell we were cowboys
Никто бы не догадался, что мы ковбои,
We were real lookin′ hippies by heck
мы выглядели настоящими хиппи, ей-богу,
With long hair, bare feet, old t-shirts
с длинными волосами, босые, в старых футболках
And beads around our necks
и с бусами на шее.
And shoot we just had to show someone
Ну, нам просто нужно было кому-то показаться,
So we boogied on down to the lounge
поэтому мы спустились в бар.
There was cowboys, and gents in nice old suits
Там были ковбои, джентльмены в хороших костюмах
And ladies in long evening gowns
и дамы в длинных вечерних платьях.
Well we found us a table, pulled out a chair
Мы нашли столик, вытащили стулья
And lit up some Bull Durham smokes
и закурили самокрутки с табаком Bull Durham.
The smoke filled the air everyone there
Дым наполнил воздух, и все присутствующие
Thought these hippies were smokin′ dope
подумали, что эти хиппи курят травку.
Now Leonard and Cravy and old Ronnie Rosland
Леонард, Крэви и старый Ронни Росланд
Were sitting two tables away
сидели за двумя столиками от нас.
So we did what we thought hippies would do
Мы сделали то, что, по нашему мнению, сделали бы хиппи,
When we noticed them lookin' our way
когда заметили, что они смотрят в нашу сторону.
Well we waved our long hair, rolled back our eyes
Мы взмахнули своими длинными волосами, закатили глаза
And sucked in them home made smokes
и затянулись самокрутками.
Sayin′ stuff like, "Cool" and, "Yeah man, wow"
Говорили что-то вроде: "Круто" и "Да, чувак, вау",
We put on one heck of a show
мы устроили целое представление.
Now Ronnie and Lenard, they'd been there a while
Ронни и Леонард уже какое-то время были там,
And they wasn′t feelin' much pain
и были уже изрядно навеселе.
I reckon they figured they′d have some fun
Я думаю, они решили немного поразвлечься
With these two hippie freaks that walked in
с этими двумя хиппи-фриками, которые вошли.
Well the bar got deathly quiet
В баре стало смертельно тихо,
As those cowboys come our way
когда эти ковбои направились к нам.
And the city folks knew it wouldn't be long
И горожане знали, что скоро
'Til the battle got under way
начнется драка.
Well Ronnie he came right over to me
Ронни подошел прямо ко мне,
And he looked me right square in the eye
посмотрел мне прямо в глаза
And said, "Hey there boy, what′s that stuff you′re smokin'?"
и сказал: "Эй, парень, что это ты куришь?"
I said, "Here man, give it a try"
Я сказал: "Вот, чувак, попробуй".
Well that didn′t make him too happy
Это его не очень обрадовало,
And then when I told him to bug out
а когда я сказал ему отвалить,
He blinked and snorted like a mad brahamer bull
он заморгал и фыркнул, как разъяренный бык-брахман,
Frolicked and foamed at the mouth
зафыркал и запенился.
Well just about then, I looked at old John
И тут я посмотрел на Джона,
And his face had turned beet red
и его лицо стало свекленно-красным,
'Cause Leonard had grabbed him by the throat
потому что Леонард схватил его за горло,
With plans to tear off his head
собираясь оторвать ему голову.
Ronnie reached out with a huge left hand
Ронни протянул огромную левую руку
And grabbed a hold of my hair
и схватил меня за волосы.
With a right fist cocked, he said:
Сжав правый кулак, он сказал:
"Now boy you better start sayin′ your prayers!"
теперь, парень, начинай молиться!"
Well he gave a yank and my wig come off
Он дернул, и мой парик слетел,
And lay limp there across his hand
безжизненно повиснув у него в руке.
The most stupified look I've never seen
Я никогда не видел такого ошеломленного выражения
On the face of any man
на лице человека.
Well he dropped the thing like a poisonous snake
Он бросил эту штуку, как ядовитую змею,
And stared at it there on the floor
и уставился на нее на полу.
The he looked up and saw who I was
Потом он поднял глаза и увидел, кто я,
And laughed, and gave out a roar
рассмеялся и взревел.
Well this story doesn′t have any moral
В этой истории нет никакой морали,
It was just one mighty good gag
это был просто отличный розыгрыш.
But I sighed with relief Ronnie didn't swing first
Но я вздохнул с облегчением, что Ронни не ударил первым,
Before he pulled off my wig
прежде чем стянул с меня парик.





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.