Chris LeDoux - Hippies In Calgary - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - Hippies In Calgary




Hippies In Calgary
Хиппи в Калгари
A few years back, me and ol' John worked the Calgary rodeo
Несколько лет назад мы со стариной Джоном работали на родео в Калгари,
We were hangin' 'round town with nothing to do and nowhere else to go
Шатаясь по городу без дела, не зная, куда податься.
Now cowboys are known for their fun-loving ways, pranks, and practical jokes
Ковбои славятся своим веселым нравом, розыгрышами и шутками,
And I'll never forget the night we impressed a bunch of them Calgary folks
И я никогда не забуду ту ночь, когда мы впечатлили кучку калгарцев.
Now just down the hall in the ol' hotel where me and old John stayed
В старом отеле, где мы с Джоном остановились, прямо по коридору от нас,
Were some school marms, they'd come up from Dallas to party for a couple of days
Жили учительницы из Далласа, приехавшие повеселиться на пару дней.
Now these old gals was fancy dressers, they had wigs and beads and all
Эти дамочки любили наряжаться, у них были парики, бусы и всё такое.
So we put on the hair and took off our boots and boogied on down the hall
Мы надели парики, сняли сапоги и пошли танцевать по коридору.
You could never tell we were cowboys, we were real lookin' hippies, by heck
Никто бы не догадался, что мы ковбои, мы выглядели настоящими хиппи, ей-богу,
With long hair, bare feet and old t-shirts, and beads around our neck
С длинными волосами, босые, в старых футболках и с бусами на шее.
Well, shoot we just had to show someone, so we boogied on down to the lounge
Ну, нам нужно было кому-то это показать, поэтому мы спустились в бар,
There was cowboys and gents in nice old suits and ladies in long evening gowns
Там были ковбои, джентльмены в красивых костюмах и дамы в длинных вечерних платьях.
Well, we found us a table and pulled up a chair and lit up them Bull Durham smokes
Мы нашли столик, уселись, закурили самокрутки из табака Bull Durham,
The smoke filled the air, everyone there thought these hippies were smokin' dope
Дым наполнил воздух, и все решили, что эти хиппи курят травку.
Now Leonard McCravy and old Ronnie Rosland were sitting two tables away
Леонард МакКрави и Ронни Росланд сидели за двумя столиками от нас,
So we did what we thought that hippies would do when we noticed them lookin' our way
И мы, изображая хиппи, сделали то, что, по нашему мнению, они должны были сделать, когда заметили их взгляды.
We'd wave our long hair and roll back our eyes and suck on them homemade smokes
Мы трясли своими длинными волосами, закатывали глаза и затягивались самокрутками,
Say stuff like "Cool" and "Yeah, man, wow", we put on one heck of a show
Говорили что-то вроде: «Круто» и «Да, чувак, вау», короче, устроили целое шоу.
Now Ronnie and Leonard, they'd been there a while, so they weren't feeling much pain
Ронни и Леонард уже немного выпили, так что были навеселе,
And I reckon they figured they'd have 'em some fun with these two hippie freaks that walked in
И, думаю, решили, что повеселятся с этими двумя хиппи-фриками.
Well, the bar got deathly quiet and these cowboys come strollin' our way
В баре стало тихо, как в могиле, и эти ковбои направились к нам.
Those city folks knew it wouldn't be long 'til the battle got under way
Городские жители знали, что драка не за горами.
Now, Ronnie, he came right over to me and he looked me right square in the eye
Ронни подошел ко мне, посмотрел прямо в глаза
Said, "Hey there, boy, what's that stuff you're smokin'?"
И сказал: «Эй, парень, что ты куришь?»
I said, "Here, man, give it a try"
Я ответил: «На, чувак, попробуй».
Well, that didn't make him too happy and then when I told him to bug out
Это его не обрадовало, а когда я сказал ему «отвали»,
He blinked and snorted like a mad Brahman bull and frothed and foamed at the mouth
Он заморгал, фыркнул, как разъяренный бык-брахман, и начал брызгать слюной.
Just about then, I looked at old John and his face had turned a beet red
Я посмотрел на Джона, и его лицо стало свекольно-красным,
'Cause Leonard had grabbed him right by the throat with plans to tear off his head
Потому что Леонард схватил его за горло, собираясь оторвать ему голову.
Ronnie reached out with a huge left hand and grabbed a hold of my hair
Ронни протянул огромную левую руку и схватил меня за волосы,
With his right fist cocked, he said, "Now, boy, you better start sayin' your prayers"
Сжав правый кулак, он сказал: «А теперь, парень, начинай молиться».
He gave a yank and my wig come off and lay limp there across his hand
Он дернул, и мой парик слетел, повиснув у него в руке.
A more stupefied look I've never seen on the face of any man
Более ошеломленного выражения лица я не видел ни у кого.
Well, he dropped the thing like a poisonous snake and stared at it there on the floor
Он бросил парик, как ядовитую змею, и уставился на него на полу,
And then he looked up at me and saw who I was and laughed and gave out a roar
А потом посмотрел на меня, узнал и расхохотался во все горло.
Well, this story doesn't have any moral, it was just one mighty good gag
В этой истории нет никакой морали, это был просто отличный розыгрыш.
But I sighed with relief Ronnie didn't swing first before he pulled off my wig
Но я вздохнул с облегчением, что Ронни не ударил меня, прежде чем сорвал парик.





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.