Lyrics and translation Chris LeDoux - Hippies In Calgary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hippies In Calgary
Хиппи в Калгари
A
few
years
back,
me
and
ol'
John
worked
the
Calgary
rodeo
Несколько
лет
назад
мы
со
стариной
Джоном
работали
на
родео
в
Калгари,
We
were
hangin'
'round
town
with
nothing
to
do
and
nowhere
else
to
go
Шатаясь
по
городу
без
дела,
не
зная,
куда
податься.
Now
cowboys
are
known
for
their
fun-loving
ways,
pranks,
and
practical
jokes
Ковбои
славятся
своим
веселым
нравом,
розыгрышами
и
шутками,
And
I'll
never
forget
the
night
we
impressed
a
bunch
of
them
Calgary
folks
И
я
никогда
не
забуду
ту
ночь,
когда
мы
впечатлили
кучку
калгарцев.
Now
just
down
the
hall
in
the
ol'
hotel
where
me
and
old
John
stayed
В
старом
отеле,
где
мы
с
Джоном
остановились,
прямо
по
коридору
от
нас,
Were
some
school
marms,
they'd
come
up
from
Dallas
to
party
for
a
couple
of
days
Жили
учительницы
из
Далласа,
приехавшие
повеселиться
на
пару
дней.
Now
these
old
gals
was
fancy
dressers,
they
had
wigs
and
beads
and
all
Эти
дамочки
любили
наряжаться,
у
них
были
парики,
бусы
и
всё
такое.
So
we
put
on
the
hair
and
took
off
our
boots
and
boogied
on
down
the
hall
Мы
надели
парики,
сняли
сапоги
и
пошли
танцевать
по
коридору.
You
could
never
tell
we
were
cowboys,
we
were
real
lookin'
hippies,
by
heck
Никто
бы
не
догадался,
что
мы
ковбои,
мы
выглядели
настоящими
хиппи,
ей-богу,
With
long
hair,
bare
feet
and
old
t-shirts,
and
beads
around
our
neck
С
длинными
волосами,
босые,
в
старых
футболках
и
с
бусами
на
шее.
Well,
shoot
we
just
had
to
show
someone,
so
we
boogied
on
down
to
the
lounge
Ну,
нам
нужно
было
кому-то
это
показать,
поэтому
мы
спустились
в
бар,
There
was
cowboys
and
gents
in
nice
old
suits
and
ladies
in
long
evening
gowns
Там
были
ковбои,
джентльмены
в
красивых
костюмах
и
дамы
в
длинных
вечерних
платьях.
Well,
we
found
us
a
table
and
pulled
up
a
chair
and
lit
up
them
Bull
Durham
smokes
Мы
нашли
столик,
уселись,
закурили
самокрутки
из
табака
Bull
Durham,
The
smoke
filled
the
air,
everyone
there
thought
these
hippies
were
smokin'
dope
Дым
наполнил
воздух,
и
все
решили,
что
эти
хиппи
курят
травку.
Now
Leonard
McCravy
and
old
Ronnie
Rosland
were
sitting
two
tables
away
Леонард
МакКрави
и
Ронни
Росланд
сидели
за
двумя
столиками
от
нас,
So
we
did
what
we
thought
that
hippies
would
do
when
we
noticed
them
lookin'
our
way
И
мы,
изображая
хиппи,
сделали
то,
что,
по
нашему
мнению,
они
должны
были
сделать,
когда
заметили
их
взгляды.
We'd
wave
our
long
hair
and
roll
back
our
eyes
and
suck
on
them
homemade
smokes
Мы
трясли
своими
длинными
волосами,
закатывали
глаза
и
затягивались
самокрутками,
Say
stuff
like
"Cool"
and
"Yeah,
man,
wow",
we
put
on
one
heck
of
a
show
Говорили
что-то
вроде:
«Круто»
и
«Да,
чувак,
вау»,
короче,
устроили
целое
шоу.
Now
Ronnie
and
Leonard,
they'd
been
there
a
while,
so
they
weren't
feeling
much
pain
Ронни
и
Леонард
уже
немного
выпили,
так
что
были
навеселе,
And
I
reckon
they
figured
they'd
have
'em
some
fun
with
these
two
hippie
freaks
that
walked
in
И,
думаю,
решили,
что
повеселятся
с
этими
двумя
хиппи-фриками.
Well,
the
bar
got
deathly
quiet
and
these
cowboys
come
strollin'
our
way
В
баре
стало
тихо,
как
в
могиле,
и
эти
ковбои
направились
к
нам.
Those
city
folks
knew
it
wouldn't
be
long
'til
the
battle
got
under
way
Городские
жители
знали,
что
драка
не
за
горами.
Now,
Ronnie,
he
came
right
over
to
me
and
he
looked
me
right
square
in
the
eye
Ронни
подошел
ко
мне,
посмотрел
прямо
в
глаза
Said,
"Hey
there,
boy,
what's
that
stuff
you're
smokin'?"
И
сказал:
«Эй,
парень,
что
ты
куришь?»
I
said,
"Here,
man,
give
it
a
try"
Я
ответил:
«На,
чувак,
попробуй».
Well,
that
didn't
make
him
too
happy
and
then
when
I
told
him
to
bug
out
Это
его
не
обрадовало,
а
когда
я
сказал
ему
«отвали»,
He
blinked
and
snorted
like
a
mad
Brahman
bull
and
frothed
and
foamed
at
the
mouth
Он
заморгал,
фыркнул,
как
разъяренный
бык-брахман,
и
начал
брызгать
слюной.
Just
about
then,
I
looked
at
old
John
and
his
face
had
turned
a
beet
red
Я
посмотрел
на
Джона,
и
его
лицо
стало
свекольно-красным,
'Cause
Leonard
had
grabbed
him
right
by
the
throat
with
plans
to
tear
off
his
head
Потому
что
Леонард
схватил
его
за
горло,
собираясь
оторвать
ему
голову.
Ronnie
reached
out
with
a
huge
left
hand
and
grabbed
a
hold
of
my
hair
Ронни
протянул
огромную
левую
руку
и
схватил
меня
за
волосы,
With
his
right
fist
cocked,
he
said,
"Now,
boy,
you
better
start
sayin'
your
prayers"
Сжав
правый
кулак,
он
сказал:
«А
теперь,
парень,
начинай
молиться».
He
gave
a
yank
and
my
wig
come
off
and
lay
limp
there
across
his
hand
Он
дернул,
и
мой
парик
слетел,
повиснув
у
него
в
руке.
A
more
stupefied
look
I've
never
seen
on
the
face
of
any
man
Более
ошеломленного
выражения
лица
я
не
видел
ни
у
кого.
Well,
he
dropped
the
thing
like
a
poisonous
snake
and
stared
at
it
there
on
the
floor
Он
бросил
парик,
как
ядовитую
змею,
и
уставился
на
него
на
полу,
And
then
he
looked
up
at
me
and
saw
who
I
was
and
laughed
and
gave
out
a
roar
А
потом
посмотрел
на
меня,
узнал
и
расхохотался
во
все
горло.
Well,
this
story
doesn't
have
any
moral,
it
was
just
one
mighty
good
gag
В
этой
истории
нет
никакой
морали,
это
был
просто
отличный
розыгрыш.
But
I
sighed
with
relief
Ronnie
didn't
swing
first
before
he
pulled
off
my
wig
Но
я
вздохнул
с
облегчением,
что
Ронни
не
ударил
меня,
прежде
чем
сорвал
парик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.