Chris LeDoux - Hoka Hey, Lakotas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - Hoka Hey, Lakotas




Hoka Hey, Lakotas
Хока-хей, лакота!
Come listen while I tell you the story
Послушай, милая, я расскажу тебе историю
Of a battle that happened years ago
О битве, что была много лет назад,
Where brave men fought and died for their people
Где храбрые воины за свой народ стояли,
Where the waters of the Little Big Horn flow
Где воды Малого Биг-Хорна до сих пор бегут.
For many years, the Indian fought the White Man
Индийцы много лет сражались с белым людом,
I guess they knew the end was growin' near
Они предчувствовали близкий свой конец.
But this time they would show the Whites forever
Решили показать бледнолицым в этот раз,
What it meant to be an Indian warrior
Что значит быть индейским храбрым молодцом.
That mornin', General Custer came a-marchin'
В то утро генерал Кастер наступал,
From the south with his 600 men
С юга шёл отряд его - шестьсот бойцов.
He planned to catch the Indians a sleepin'
Он думал индейцев спящими застать,
He didn't know he wouldn't live to fight again
Не знал, что в этой битве он найдет свой кров.
Hoka hey, Lakotas, it's a good day to die
Хока-хей, лакота! Хороший день, чтобы умереть!
Sittin' Bull made medicine on the mountain
Сидящий Бык молился на горе,
While Crazy Horse got ready for the fight
А Бешеный Конь готовился к войне.
Some two thousand braves, Sioux and Cheyenne
Собралось две тысячи сиу и шайеннов,
Prepared for their battle with the whites
Готовых биться с бледнолицыми в огне.
The scouts for General Custer tried to warn him
Разведчики Кастера его предупреждали,
To wait for soldiers comin' any day
Что подкрепленье подойдет со дня на день,
But Custer didn't want to share the glory
Но славы он делиться был совсем не рад.
He thought the Indians might just get away
Боялся, что индейцы смогут улизнуть, как тень.
At noon, Custer gave his final order
Кастер отдал последний свой приказ,
And they're beneath that blue Montana sky
Когда в зените солнце пекло им с высот.
From outta nowhere came the hordes of Redmen
И из ниоткуда красных тучей рать
And as they charged, he heard their battle cry
В атаку ринулась, раздался грозный клич, как гром!
Hoka hey, Lakotas, it's a good day to die
Хока-хей, лакота! Хороший день, чтобы умереть!
The quiet of the day had now been shattered
Покой дневной развеялся, как дым,
The air filled with arrows, smoke and lead
Свистят стрелы, порох, дым и свинец.
The bloody battle lasted just one hour
Лишь час продолжалась битва та кровавая,
Custer and his soldiers all lay dead
Легли солдаты все, и пал Кастер, наконец.
Now the wind still blows across the prairie
И ветер до сих пор по прерии гуляет,
The seasons they come and they go
Приходят и уходят времена,
But this the Redman's Day of Glory
День славы краснокожих не забыть, как видно,
We will all remember ever more
Мы будем помнить это славное время всегда.
Yes, we recall that famous day of glory
Да, мы помним этот день славы,
The battle of the Little Big Horn
Битву при Литтл-Биг-Хорн.
Hoka hey, Lakotas, it's a good day to die
Хока-хей, лакота! Хороший день, чтобы умереть!





Writer(s): Chris Le Doux


Attention! Feel free to leave feedback.