Chris LeDoux - Homegrown Western Saturday Night - Powder River Version - translation of the lyrics into German




Homegrown Western Saturday Night - Powder River Version
Hausgemachter Western-Samstagnachtabend - Powder River Version
There's a place out west where the Powder River
Da draußen im Westen, wo der Powder River
Rolls off the Big Horn Mountains
Von den Big Horn Mountains herabfließt
And winds its way out across the plains
Und sich seinen Weg über die Ebenen bahnt
It's a land of red walls, blue sky and clean air
Ist ein Land aus roten Felsen, blauem Himmel und reiner Luft
Where the eagle glides high above the canyons
Wo der Adler hoch über den Canyons gleitet
And makes his nest in the rocks that overlook the valleys
Und sein Nest in den Felsen über den Tälern baut
Where the sagebrush and the cottonwoods grow
Wo der Beifuß und die Pappeln wachsen
This is Ranch Country
Das ist Ranchländchen
Has been for more than a hundred years
Seit über hundert Jahren
Well things have changed some since the early days
Nun, manches hat sich seit den frühen Tagen geändert
But there's still a thread of character and tradition
Doch ein Faden von Charakter und Tradition bleibt
That runs through from one generation to the next
Der sich von Generation zu Generation zieht
You can see it in the way folks out here sit a horse
Du siehst es daran, wie die Leute hier aufm Pferd sitzen
You can hear it in the way they talk
Du hörst es an ihrer Art zu reden
And when the work's all done, there's nothing they like better
Und wenn alle Arbeit getan ist, lieben sie nichts mehr
Than to get together at the one-room schoolhouse
Als sich im Einraum-Schulhaus zu treffen
Under the red wall for another down
Unter der roten Felswand für einen weiteren
Homegrown western Saturday night
Hausgemachten Western-Samstagnachtabend
Well the calving's all done and the branding's through
Nun, das Kalben ist vorbei und das Brandzeichen gesetzt
Hayin' don't start for a week or two
Die Heuernte beginnt erst in ein, zwei Wochen
There ain't but one thing left to do
Da bleibt nur noch eins zu tun
It's time to celebrate
Zeit zu feiern
Two, three
Zwei, drei
Headin' west out of town on a blacktop road
Raus aus der Stadt, westwärts auf der Asphaltstraße
Folks are comin' by the pickup load
Die Leute kommen mit voll geladener Pickup
For a western good time, alamode
Für einen Western-Spaß, à la mode
Better bring along your appetite
Bring besser deinen Appetit mit
Take a right hand turn through the cattle guard
Rechts ab durch das Viehgitter
Park it down in the old school yard
Parken auf dem alten Schulhof
Gonna kick up my boots with my cowboy pards
Ich werd mit meinen Cowboykumpeln die Stiefel schwingen
And hold my woman tight
Und meine Frau festhalten
Yippee yi-ay and a hey diddle diddle
Juchheidi und hopsassa
Ord's on the guitar, Ross on the fiddle
Ord an der Gitarre, Ross am Fiedelbogen
Pull down your hat, keep your mind in the middle
Zieh deinen Hut herunter, Kopf in die Mitte
Raise a ruckus tonight
Mach heut Nacht Krach
From the butterfly to the jitterbug
Vom Butterfly bis zum Jitterbug
Me and my lady's gonna cut a rug
Werden meine Dame und ich das Tanzbein schwingen
Wild Bill's crackin' out that old square jug, yeah
Wild Bill kramt den alten Krug raus, ja
On another down home good time
Bei einem weiteren gemütlichen Fest
Homegrown western Saturday night
Hausgemachter Western-Samstagnachtabend
Well the little kids are playin' tag out back
Die Kleinen spielen draußen Fangen
Someone's peekin' through the outhouse crack
Einer lugt durch den Plumpskastenspalt
And if his mom could see him she'd have a heart attack
Sähe seine Mama ihn, bekäm sie Herzkasper
And he'd have a hard time sittin' down
Dann säß er schwerlich je wieder
Well, the young cowboys are starting to sweat
Die jungen Cowboys schwitzen schon mächtig
The teenage girls are playin' hard to get
Die Teeniemädchen spielen schwer zu kriegen
And it's driving them crazy but the night's young yet
Das macht sie wahnsinnig, doch tief ist die Nacht noch nicht
Give him time they'll come around
Gib ihnen Zeit, sie werden schon kommen
Yippee yi-ay and a hey diddle diddle
Juchheidi und hopsassa
Ord's on the guitar, Ross on the fiddle
Ord an der Gitarre, Ross am Fiedelbogen
We come here to party and not spit and whittle
Wir sind hier, um zu feiern, nicht rumzusitzen
While the moon is shining bright
Wenn der Mond hell scheint
There's a coyote howlin' from the hills above
Ein Kojote heult aus den Hügeln dort oben
To the harmony of a morning dove
Zur Harmonie der Turteltaube
For the couple in the moonlight fallin' in love
Für das Paar, das sich im Mondlicht verliebt
On another down home good time
Bei einem weiteren gemütlichen Fest
Homegrown western Saturday night
Hausgemachter Western-Samstagnachtabend
Well, the midnight supper really hit the spot
Das Mitternachtsessen traf genau ins Schwarze
There's beef and pie and coffee in a pot
Da ist Rindfleisch und Kuchen und Kaffee im Topf
And make you drank too much
Und solltest du zu tief ins Glas geschaut haben
I'll tell you what, it'll sure get you back on your feet
Ich sag dir, das bringt dich wieder auf die Beine
Well, the old couple sitting by the schoolhouse door
Das alte Paar an der Schulhaustür
Grinnin' at the kids dancin' around the floor
Grinste den tanzenden Kindern zu
And they remember the way it was years before
Sie erinnern sich, wie es vor Jahren war
All the memories taste so sweet
Wie süß die Erinnerungen schmecken
Yippee yi-ay and a hey diddle diddle
Juchheidi und hopsassa
Ord's on the guitar, turn it up a little
Ord an der Gitarre, dreh sie etwas lauter
We come here to party and not spit and whittle
Wir sind hier, um zu feiern, nicht rumzusitzen
While the moon is shining bright
Wenn der Mond hell scheint
Faded Love to the Cattle Call
Von "Faded Love" bis zum "Cattle Call"
The music flows out to the old red wall
Fließt die Musik hinaus zur alten roten Wand
It'll echo around 'til clear next fall
Sie wird hallen bis zum nächsten klaren Herbst
Well have another down home good time
Wir hatten wieder ein gemütliches Fest
Homegrown western Saturday night
Hausgemachter Western-Samstagnachtabend





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.