Chris LeDoux - I Got You - translation of the lyrics into German

I Got You - Chris LeDouxtranslation in German




I Got You
Ich hab dich
Well, I've been up and I've been down
Nun, ich hatte Höhen und ich hatte Tiefen
I've been over and I've been around
Ich bin weit herumgekommen und hab viel erlebt
I've been in and I've been out
Ich war mittendrin und ich war außen vor
And I had some things to shout about
Und hatte manches laut zu verkünden
But I know I won't strike out if I got you
Aber ich weiß, ich werd' nicht scheitern, solang ich dich hab'
Well, I've been good (I've been good)
Nun, ich war gut (Ich war gut)
And I've been bad (I've been bad)
Und ich war schlecht (Ich war schlecht)
I've been happy, oh, and I've been sad
Ich war glücklich, oh, und ich war traurig
I had the world right by the tail
Ich hatte die Welt fest im Griff
Got the wind blown from my sail
Mir wurde der Wind aus den Segeln genommen
But I know I'll never fail if I got you
Aber ich weiß, ich werde nie versagen, solang ich dich hab'
As long as I got you to walk beside me
Solang ich dich an meiner Seite hab'
Well, I'll never let no problem get me down
Dann kriegt mich niemals ein Problem klein
Well, there ain't no trouble tough enough to ride me
Nun, kein Kummer ist je stark genug, um mich zu bezwingen
Or to throw me to the ground
Oder mich zu Boden zu werfen
As long as you're around
Solange du da bist
Well, I've been wrong (I've been wrong)
Nun, ich lag falsch (Ich lag falsch)
And I've been right (I've been right)
Und ich lag richtig (Ich lag richtig)
I walked in darkness and I've seen the light
Ich ging im Dunkeln und ich hab' das Licht geseh'n
I was lost, now I'm found
Ich war verloren, jetzt bin ich gefunden
I got my feet back on the ground
Ich steh' wieder mit beiden Beinen auf dem Boden
I know I won't drown if I got you
Ich weiß, ich werd' nicht untergeh'n, solang ich dich hab'
As long as I got you to walk beside me
Solang ich dich an meiner Seite hab'
Well, I'll never let no problem get me down
Dann kriegt mich niemals ein Problem klein
Well, there ain't no trouble tough enough to ride me
Nun, kein Kummer ist je stark genug, um mich zu bezwingen
Or to throw me to the ground
Oder mich zu Boden zu werfen
As long as you're around
Solange du da bist
Well, I've been weak (I've been weak)
Nun, ich war schwach (Ich war schwach)
And I've been strong (I've been strong)
Und ich war stark (Ich war stark)
I've felt the blues in a country song
Ich hab' den Blues in 'nem Country-Song gefühlt
Seen my dreams go up in smoke
Sah meine Träume in Rauch aufgeh'n
Been at the end of my rope
War völlig am Ende
Now I know I won't choke if I got you
Jetzt weiß ich, ich versage nicht, solang ich dich hab'





Writer(s): Chris Le Doux


Attention! Feel free to leave feedback.