Lyrics and translation Chris LeDoux - It Ain't The Years, It's The Miles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't The Years, It's The Miles
Дело не в годах, а в милях
I
walked
behind
the
chute,
stapped
my
spurs
to
my
boots
Я
подошел
к
калитке,
пристегнул
шпоры
к
сапогам
At
that
big
rodeo
in
Cheyenne
На
том
большом
родео
в
Шайенне
Feelin'
tired
and
sore
from
a
ride
the
day
before
Чувствуя
усталость
и
боль
от
поездки
накануне
And
a
thousand
other
rides
since
I
began
И
тысячи
других
поездок
с
тех
пор,
как
я
начал
As
I
climbed
up
the
gate
I
heard
that
young
cowboy
sayin'
Когда
я
поднимался
на
калитку,
я
услышал,
как
молодой
ковбой
говорит:
"Well,
that
ol'
man
ain't
gonna
ride,"
and
I
had
to
smile
"Ну,
этот
старик
не
собирается
скакать,"
и
я
должен
был
улыбнуться
I
said,
"Son,
it
ain't
age
that
makes
me
look
this
way
Я
сказал:
"Сынок,
не
возраст
заставляет
меня
выглядеть
так
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles"
Дело
не
в
годах,
парень,
а
в
милях"
It
ain't
the
years
that
I've
known
that
have
taken
their
toll
Не
годы,
что
я
прожил,
взяли
свое
'Cause
they've
been
few
Потому
что
их
было
немного
If
you
took
all
the
mashings,
the
draggings
and
the
crashings
Если
бы
ты
пережил
все
эти
падения,
удары
и
крушения
You'd
probably
look
the
same
way
I
do
Ты
бы,
наверное,
выглядел
так
же,
как
и
я
It's
the
million
miles
of
road
and
gettin'
snatched
around
and
throwed
Это
миллион
миль
дороги,
все
эти
рывки
и
броски
That
finally
put
the
cramp
in
my
style
Которые,
наконец,
свели
меня
с
ума
It
ain't
age
that
makes
me
look
this
way
Не
возраст
заставляет
меня
выглядеть
так
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles
Дело
не
в
годах,
парень,
а
в
милях
I
went
on
and
made
my
ride,
only
scored
a
65
Я
продолжил
и
совершил
свой
заезд,
набрав
всего
65
But
you
know
what
really
made
my
day
complete
Но
знаешь,
что
действительно
сделало
мой
день?
Was
when
I
looked
up
just
in
time
to
see
that
young
cowboy
goin'
flyin'
Когда
я
поднял
взгляд
как
раз
вовремя,
чтобы
увидеть,
как
этот
молодой
ковбой
летит
And
land
in
a
pile
at
my
feet
И
приземляется
в
кучу
у
моих
ног
And
as
the
first
aid
came
to
haul
him
away
И
когда
скорая
помощь
приехала,
чтобы
увезти
его
I
said,
"Son,
you'll
be
alright
in
a
little
while"
Я
сказал:
"Сынок,
ты
будешь
в
порядке
через
некоторое
время"
He's
on
his
way
to
findin'
out
what
it's
all
about
Он
на
пути
к
тому,
чтобы
понять,
в
чем
дело
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles
Дело
не
в
годах,
парень,
а
в
милях
It
ain't
the
years
that
I've
known
that
have
taken
their
toll
Не
годы,
что
я
прожил,
взяли
свое
'Cause
they've
been
few
Потому
что
их
было
немного
If
you
took
all
the
mashings,
the
draggings
and
the
crashings
Если
бы
ты
пережил
все
эти
падения,
удары
и
крушения
You'd
probably
look
the
same
way
I
do
Ты
бы,
наверное,
выглядел
так
же,
как
и
я
It's
the
million
miles
of
road
and
gettin'
snatched
around
and
throwed
Это
миллион
миль
дороги,
все
эти
рывки
и
броски
That
finally
put
the
cramp
in
my
style
Которые,
наконец,
свели
меня
с
ума
It
ain't
age
that
makes
me
look
this
way
Не
возраст
заставляет
меня
выглядеть
так
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles
Дело
не
в
годах,
парень,
а
в
милях
It
ain't
age
that
makes
me
look
this
way
Не
возраст
заставляет
меня
выглядеть
так
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles
Дело
не
в
годах,
парень,
а
в
милях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.