Lyrics and translation Chris LeDoux - Life Is A Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is A Highway
Жизнь - это дорога
Life's
like
a
road
that
you
travel
on
Жизнь
как
дорога,
по
которой
ты
путешествуешь,
One
day
here
and
the
next
day
gone
Один
день
здесь,
а
на
следующий
день
исчезаешь.
Sometimes
you
bend,
sometimes
you
stand
Иногда
ты
сгибаешься,
иногда
стоишь,
Sometimes
you
turn
your
back
to
the
wind
Иногда
ты
поворачиваешься
спиной
к
ветру.
There's
a
world
outside
every
darkened
door
За
каждой
темной
дверью
есть
мир,
Where
blues
won't
haunt
you
anymore
Где
грусть
больше
не
будет
тебя
преследовать,
Where
the
brave
are
free
and
lovers
soar
Где
смелые
свободны,
а
влюбленные
парят.
Come
ride
with
me
to
the
distant
shore
Поехали
со
мной
к
далекому
берегу.
We
won't
hesitate
Мы
не
будем
колебаться,
Break
down
the
garden
gate
Сломаем
садовые
ворота.
There's
not
much
time
left
today
Сегодня
осталось
не
так
много
времени.
Life
is
a
highway
Жизнь
- это
дорога,
I
wanna
ride
it
all
night
long
Я
хочу
ехать
по
ней
всю
ночь
напролет.
If
you're
goin'
my
way
Если
ты
едешь
в
моем
направлении,
I
wanna
drive
it
all
night
long
Я
хочу
гнать
всю
ночь
напролет.
Through
all
these
cities
and
all
these
towns
Через
все
эти
города
и
все
эти
поселки,
It's
in
my
blood
and
it's
all
around
Это
в
моей
крови,
и
это
повсюду.
I
love
you
now
like
I
loved
you
then
Я
люблю
тебя
сейчас
так
же,
как
любил
тогда.
This
is
the
road
and
these
are
the
hands
Это
дорога,
и
это
мои
руки.
Tennessee
to
those
L.A.
nights
Из
Теннесси
до
ночей
Лос-Анджелеса,
San
Anton
to
the
Vegas
lights
Из
Сан-Антонио
до
огней
Вегаса.
Knock
me
down,
back
up
again
Сбивай
меня
с
ног,
я
снова
встану.
You're
in
my
blood,
I'm
not
a
lonely
man
Ты
в
моей
крови,
я
не
одинок.
There's
no
load
I
can't
hold
Нет
груза,
который
я
не
смог
бы
унести.
Road
so
rough,
this
I
know
Дорога
такая
неровная,
я
это
знаю.
I'll
be
there
when
the
lights
come
in
Я
буду
там,
когда
зажгутся
огни.
Just
tell
'em
we're
survivors
Просто
скажи
им,
что
мы
выжившие.
Life
is
a
highway
Жизнь
- это
дорога,
I
wanna
ride
it
all
night
long
Я
хочу
ехать
по
ней
всю
ночь
напролет.
If
you're
goin'
my
way
Если
ты
едешь
в
моем
направлении,
I
wanna
drive
it
all
night
long
Я
хочу
гнать
всю
ночь
напролет.
There
was
a
distance
between
you
and
I
Между
нами
была
дистанция,
A
misunderstanding
once
but
now
Некогда
недопонимание,
но
теперь
We
look
it
in
the
eye
Мы
смотрим
ему
в
глаза.
There
ain't
no
load
I
can't
hold
Нет
груза,
который
я
не
смог
бы
унести.
Road
so
rough
this
I
know
Дорога
такая
неровная,
я
это
знаю.
I'll
be
there
when
the
lights
come
in
Я
буду
там,
когда
зажгутся
огни.
Just
tell
'em
we're
survivors
Просто
скажи
им,
что
мы
выжившие.
Life
is
a
highway
Жизнь
- это
дорога,
I
wanna
ride
it
all
night
long
Я
хочу
ехать
по
ней
всю
ночь
напролет.
If
you're
goin'
my
way
Если
ты
едешь
в
моем
направлении,
I
wanna
drive
it
all
night
long
Я
хочу
гнать
всю
ночь
напролет.
Life
is
a
highway
Жизнь
- это
дорога,
I
wanna
ride
it
all
night
long
Я
хочу
ехать
по
ней
всю
ночь
напролет.
If
you're
goin'
my
way
Если
ты
едешь
в
моем
направлении,
I
wanna
drive
it
all
night
long
Я
хочу
гнать
всю
ночь
напролет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cochrane Thomas William
Attention! Feel free to leave feedback.