Lyrics and translation Chris LeDoux - Light Of The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Of The World
Свет Мира
In
a
lonely
all
night
diner,
on
a
rainy
city
street
В
одинокой
круглосуточной
закусочной,
на
дождливой
городской
улице
A
girl
eats
at
the
counter
with
a
suitcase
at
her
feet
Девушка
сидит
за
стойкой,
у
её
ног
чемодан
And
the
waitress
looks
her
over,
and
she
knows
that
she
can't
pay
Официантка
смотрит
на
неё,
понимая,
что
та
не
сможет
заплатить
So,
when
the
girl
slips
out
the
door,
she
looks
the
other
way
И
когда
девушка
выскальзывает
за
дверь,
она
отводит
взгляд
There's
a
small
light
in
the
dark
night
Есть
маленький
огонёк
в
тёмной
ночи
Human
kindness,
deep
inside
us
Человеческая
доброта,
глубоко
внутри
нас
If
you
see
it
in
somebody's
eyes
Если
ты
видишь
его
в
чьих-то
глазах
There's
no
reason
to
be
so
surprised
Нет
причин
удивляться
Let
it
shine
on,
it's
only
the
light
of
the
world
Пусть
он
светит,
это
всего
лишь
свет
мира
In
an
empty
Greyhound
Station,
an
old
man
stands
alone
На
пустом
автовокзале,
старик
стоит
один
He
counts
out
all
his
money
to
buy
a
ticket
home
Он
пересчитывает
все
свои
деньги,
чтобы
купить
билет
домой
And
the
agent
says
he's
got
enough,
and
puts
the
money
in
the
drawer
Кассир
говорит,
что
ему
хватает,
и
кладёт
деньги
в
ящик
Then
he
reaches
in
his
pocket
and
puts
in
a
dollar
more
Затем
он
лезет
в
карман
и
добавляет
ещё
доллар
There's
a
small
light
in
the
dark
night
Есть
маленький
огонёк
в
тёмной
ночи
Human
kindness,
deep
inside
us
Человеческая
доброта,
глубоко
внутри
нас
If
you
see
it
in
somebody's
eyes
Если
ты
видишь
его
в
чьих-то
глазах
There's
no
reason
to
be
so
surprised
Нет
причин
удивляться
Let
it
shine
on,
it's
only
the
light
of
the
world
Пусть
он
светит,
это
всего
лишь
свет
мира
On
a
dark
deserted
highway,
a
boy
holds
out
his
thumb
На
тёмном
пустынном
шоссе,
парень
голосует
на
дороге
Two
headlights,
they
light
up
his
face
as
he
turns
his
collar
up
Два
огня
фар
освещают
его
лицо,
когда
он
поднимает
воротник
And
the
trucker,
he
goes
right
on
by
as
the
snow
starts
comin'
down
И
дальнобойщик
проезжает
мимо,
когда
начинает
падать
снег
But
then
five
miles
on
down
the
road,
he
stops
and
turns
around
Но
проехав
пять
миль,
он
останавливается
и
разворачивается
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит
There's
a
small
light
in
the
dark
night
Есть
маленький
огонёк
в
тёмной
ночи
Human
kindness
(human
kindness)
deep
inside
us
Человеческая
доброта
(человеческая
доброта),
глубоко
внутри
нас
If
you
see
it
in
somebody's
eyes
Если
ты
видишь
его
в
чьих-то
глазах
There's
no
reason
to
be
so
surprised
Нет
причин
удивляться
Let
it
shine
on,
it's
only
the
light
of
the
world
Пусть
он
светит,
это
всего
лишь
свет
мира
There's
a
small
light
Есть
маленький
огонёк
(There's
a
small
light)
(Есть
маленький
огонёк)
In
the
dark
night
(yeah,
yeah)
В
тёмной
ночи
(да,
да)
Human
kindness
(human
kindness)
Человеческая
доброта
(человеческая
доброта)
Deep
inside
us
(deep
in',
deep
in',
deep
inside)
Глубоко
внутри
нас
(глубоко,
глубоко,
глубоко
внутри)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Mcdill, P. Harrison
Album
Haywire
date of release
29-08-1994
Attention! Feel free to leave feedback.