Chris LeDoux - Making Ends Meet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - Making Ends Meet




Making Ends Meet
Сводить концы с концами
He left for work and he never came back
Он ушел на работу и не вернулся,
Now Mary has to face the fact
Теперь Мэри должна смириться с фактом,
That it's up to her to start a new life
Что ей предстоит начать новую жизнь
With two kids and just one job
С двумя детьми и одной работой.
It's gonna take all the strength she's got
Потребуется вся ее сила,
Well, it's a hard row
Это тяжкий путь,
But she knows somehow she'll survive
Но она знает, что каким-то образом выживет.
Making ends meet, holding her own
Сводит концы с концами, держится,
Not afraid of a hard day's work to give her family a home
Не боится тяжелой работы, чтобы дать своей семье дом.
Ain't nothing gonna break her stride, there's too much love and pride
Ничто не сломит ее, слишком много любви и гордости.
Standing on her own two feet, making ends meet
Стоит на своих двоих, сводит концы с концами.
Bobby's just a regular Joe
Бобби - обычный парень,
His daddy's farm is all he knows
Ферма его отца - это все, что он знает.
With calloused hands he works the fields each day
С мозолистыми руками он каждый день работает в поле.
The banker says the loans come due
Банкир говорит, что срок кредита истекает,
And Bobby knows there's a lot to lose
И Бобби знает, что может многое потерять.
Well, it ain't fair and it's a lot to bare
Это несправедливо и тяжело,
But you won't hear him complain
Но ты не услышишь его жалоб.
Making ends meet, holding his own
Сводит концы с концами, держится,
Not afraid of a hard day's work to give his family a home
Не боится тяжелой работы, чтобы дать своей семье дом.
Ain't nothing gonna break his stride, there's too much love and pride
Ничто не сломит его, слишком много любви и гордости.
Standing on his own two feet, making ends meet
Стоит на своих двоих, сводит концы с концами.
When hard times come and test the faith of folks like you and I
Когда тяжелые времена приходят и испытывают веру таких людей, как мы с тобой,
God bless the ones who stand up tall and don't give up the fight
Благослови, Господи, тех, кто стоит твердо и не сдается.
Making ends meet, holding their own
Сводят концы с концами, держатся,
Not afraid of a hard day's work to give their family a home
Не боятся тяжелой работы, чтобы дать своей семье дом.
Ain't nothing gonna break their stride, there's too much love and pride
Ничто не сломит их, слишком много любви и гордости.
Standing on their own two feet, making ends meet
Стоят на своих двоих, сводят концы с концами.
Standing on their own two feet, making ends meet
Стоят на своих двоих, сводят концы с концами.





Writer(s): Mark Elliott, Jamie Klee


Attention! Feel free to leave feedback.