Chris LeDoux - Montana Rodeo - translation of the lyrics into German

Montana Rodeo - Chris LeDouxtranslation in German




Montana Rodeo
Montana Rodeo
There's a rodeo in Montana where they come from miles around
Es gibt ein Rodeo in Montana, zu dem sie aus Meilen umher kommen
Where they throw the hooligan and a bunch of beer cans
Wo sie den Hooligan und ein paar Bierdosen werfen
All over that little cow town
Überall in dieser kleinen Cowboy-Stadt
From Friday night to Sunday afternoon
Von Freitagnacht bis Sonntagnachmittag
The party goes on non-stop
Geht die Feier ununterbrochen weiter
Ranch hands and rodeo fans are drinking up the very last drop
Ranchhände und Rodeofans trinken den allerletzten Tropfen aus
And they all head for Montana at the foot of the Great Divide
Und sie alle steuern Montana am Fuße der Great Divide an
To tie one up or tie one on, or to tear it down or ride
Um etwas festzubinden oder einen zu kriegen, oder abzureißen oder zu reiten
So if you're lookin' for a rendezvous where the Wild West never dies
Wenn du also nach einem Stelldichein suchst, wo der Wilde Westen nie stirbt
You best make it on up to Montana on the right day in July
Solltest du es am besten hoch nach Montana schaffen am richtigen Tag im Juli
Now there's some college boys from Missouri here
Nun, hier sind ein paar College-Jungs aus Missouri
School is just let out
Die Schule ist gerade aus
They got a keg of beer on a tub of ice
Sie haben ein Bierfass auf einem Eimer Eis
In the back of a brand new Scout
Hinten in einem brandneuen Scout
Well they're all longhorns and as sure as you're born
Nun, sie sind alle Langhaarige und so wahr du lebst
They'll be checkin' them honey's out
Werden sie sich die Mädel vornehmen
The girls in the cut off jeans might just show 'em what it's all about
Die Mädels in abgeschnittenen Jeans könnten ihnen zeigen, worum es geht
And there's Indians from the ranches all dressed up in cowboy clothes
Und da sind Indianer von den Ranches, ganz in Cowboyklamotten
Snap button shirts and silver belt buckles
Knopfhemden und silberne Gürtelschnallen
And boots with pointed toes
Und Stiefel mit spitzen Zehen
Short hair Stetson hats wiggin' on a jug of Yellow Stone
Kurze Haare, Stetson-Hüte, nippen an einem Krug Yellow Stone
Well they look more like cowboys then the cowboys I have known
Nun, sie sehen mehr wie Cowboys aus als die Cowboys, die ich gekannt habe
And there's some hippies here from God knows where
Und da sind ein paar Hippies, Gott weiß woher
A-puffin' up a cloud of smoke
Die rauchen sich eine Wolke an
They got hair down past their shoulders
Sie haben Haare weit über die Schultern
And their clothes are a national joke
Und ihre Kleider sind ein nationaler Witz
They got beads and leather and bells and feathers
Sie haben Perlen und Leder und Glöckchen und Federn
And moccasins for shoes
Und Mokassins als Schuhe
Well they look more like Indians than the real live Indians do
Nun, sie sehen mehr wie Indianer aus als die echten
And then there's barrel racers and a bull riders
Und dann gibt es Fassrenner und Bullenreiter
And bronc stompers to boot
Und dazu Bronc-Stampfer
Struttin' their stuff like Peacocks out in back of the chutes
Die zeigen ihr Zeug wie Pfauen hinter den Chutes
Tight Levis, fancy chaps, spurs with five star rowels
Enge Levis, schicke Chaps, Sporen mit fünfzackigen Rädchen
And the bull just stands there chewin' his cut
Und der Bulle steht nur da und kaut sein Wiederkäuen
Lookin' wiser than a tree full of owls
Sieht weiser aus als ein Baum voller Eulen
And they all head for Montana at the foot of the Great Divide
Und sie alle steuern Montana am Fuße der Great Divide an
To tie one up or tie one on, or to tear it down or ride
Um etwas festzubinden oder einen zu kriegen, oder abzureißen oder zu reiten
So if you're lookin' for a rendezvous where the Wild West never dies
Wenn du also nach einem Stelldichein suchst, wo der Wilde Westen nie stirbt
You best make it on up to Montana on the right day in July
Solltest du es am besten hoch nach Montana schaffen am richtigen Tag im Juli





Writer(s): Bob Frank, Gary Mcmahan


Attention! Feel free to leave feedback.