Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montana Rodeo
Montana Rodeo
There's
a
rodeo
in
Montana
where
they
come
from
miles
around
Es
gibt
ein
Rodeo
in
Montana,
zu
dem
sie
aus
Meilen
umher
kommen
Where
they
throw
the
hooligan
and
a
bunch
of
beer
cans
Wo
sie
den
Hooligan
und
ein
paar
Bierdosen
werfen
All
over
that
little
cow
town
Überall
in
dieser
kleinen
Cowboy-Stadt
From
Friday
night
to
Sunday
afternoon
Von
Freitagnacht
bis
Sonntagnachmittag
The
party
goes
on
non-stop
Geht
die
Feier
ununterbrochen
weiter
Ranch
hands
and
rodeo
fans
are
drinking
up
the
very
last
drop
Ranchhände
und
Rodeofans
trinken
den
allerletzten
Tropfen
aus
And
they
all
head
for
Montana
at
the
foot
of
the
Great
Divide
Und
sie
alle
steuern
Montana
am
Fuße
der
Great
Divide
an
To
tie
one
up
or
tie
one
on,
or
to
tear
it
down
or
ride
Um
etwas
festzubinden
oder
einen
zu
kriegen,
oder
abzureißen
oder
zu
reiten
So
if
you're
lookin'
for
a
rendezvous
where
the
Wild
West
never
dies
Wenn
du
also
nach
einem
Stelldichein
suchst,
wo
der
Wilde
Westen
nie
stirbt
You
best
make
it
on
up
to
Montana
on
the
right
day
in
July
Solltest
du
es
am
besten
hoch
nach
Montana
schaffen
am
richtigen
Tag
im
Juli
Now
there's
some
college
boys
from
Missouri
here
Nun,
hier
sind
ein
paar
College-Jungs
aus
Missouri
School
is
just
let
out
Die
Schule
ist
gerade
aus
They
got
a
keg
of
beer
on
a
tub
of
ice
Sie
haben
ein
Bierfass
auf
einem
Eimer
Eis
In
the
back
of
a
brand
new
Scout
Hinten
in
einem
brandneuen
Scout
Well
they're
all
longhorns
and
as
sure
as
you're
born
Nun,
sie
sind
alle
Langhaarige
und
so
wahr
du
lebst
They'll
be
checkin'
them
honey's
out
Werden
sie
sich
die
Mädel
vornehmen
The
girls
in
the
cut
off
jeans
might
just
show
'em
what
it's
all
about
Die
Mädels
in
abgeschnittenen
Jeans
könnten
ihnen
zeigen,
worum
es
geht
And
there's
Indians
from
the
ranches
all
dressed
up
in
cowboy
clothes
Und
da
sind
Indianer
von
den
Ranches,
ganz
in
Cowboyklamotten
Snap
button
shirts
and
silver
belt
buckles
Knopfhemden
und
silberne
Gürtelschnallen
And
boots
with
pointed
toes
Und
Stiefel
mit
spitzen
Zehen
Short
hair
Stetson
hats
wiggin'
on
a
jug
of
Yellow
Stone
Kurze
Haare,
Stetson-Hüte,
nippen
an
einem
Krug
Yellow
Stone
Well
they
look
more
like
cowboys
then
the
cowboys
I
have
known
Nun,
sie
sehen
mehr
wie
Cowboys
aus
als
die
Cowboys,
die
ich
gekannt
habe
And
there's
some
hippies
here
from
God
knows
where
Und
da
sind
ein
paar
Hippies,
Gott
weiß
woher
A-puffin'
up
a
cloud
of
smoke
Die
rauchen
sich
eine
Wolke
an
They
got
hair
down
past
their
shoulders
Sie
haben
Haare
weit
über
die
Schultern
And
their
clothes
are
a
national
joke
Und
ihre
Kleider
sind
ein
nationaler
Witz
They
got
beads
and
leather
and
bells
and
feathers
Sie
haben
Perlen
und
Leder
und
Glöckchen
und
Federn
And
moccasins
for
shoes
Und
Mokassins
als
Schuhe
Well
they
look
more
like
Indians
than
the
real
live
Indians
do
Nun,
sie
sehen
mehr
wie
Indianer
aus
als
die
echten
And
then
there's
barrel
racers
and
a
bull
riders
Und
dann
gibt
es
Fassrenner
und
Bullenreiter
And
bronc
stompers
to
boot
Und
dazu
Bronc-Stampfer
Struttin'
their
stuff
like
Peacocks
out
in
back
of
the
chutes
Die
zeigen
ihr
Zeug
wie
Pfauen
hinter
den
Chutes
Tight
Levis,
fancy
chaps,
spurs
with
five
star
rowels
Enge
Levis,
schicke
Chaps,
Sporen
mit
fünfzackigen
Rädchen
And
the
bull
just
stands
there
chewin'
his
cut
Und
der
Bulle
steht
nur
da
und
kaut
sein
Wiederkäuen
Lookin'
wiser
than
a
tree
full
of
owls
Sieht
weiser
aus
als
ein
Baum
voller
Eulen
And
they
all
head
for
Montana
at
the
foot
of
the
Great
Divide
Und
sie
alle
steuern
Montana
am
Fuße
der
Great
Divide
an
To
tie
one
up
or
tie
one
on,
or
to
tear
it
down
or
ride
Um
etwas
festzubinden
oder
einen
zu
kriegen,
oder
abzureißen
oder
zu
reiten
So
if
you're
lookin'
for
a
rendezvous
where
the
Wild
West
never
dies
Wenn
du
also
nach
einem
Stelldichein
suchst,
wo
der
Wilde
Westen
nie
stirbt
You
best
make
it
on
up
to
Montana
on
the
right
day
in
July
Solltest
du
es
am
besten
hoch
nach
Montana
schaffen
am
richtigen
Tag
im
Juli
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Frank, Gary Mcmahan
Attention! Feel free to leave feedback.