Lyrics and translation Chris LeDoux - Not For Heroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not For Heroes
Не для героев
There
are
songs
about
the
heroes
Есть
песни
о
героях,
And
the
great
things
they
have
done
И
о
великих
делах,
что
они
совершили,
And
the
hell
they
went
through
to
get
this
far
И
о
том,
через
какой
ад
им
пришлось
пройти.
But
this
song
is
for
the
cowboy
who's
never
been
a
hero
Но
эта
песня
— о
ковбое,
который
никогда
не
был
героем,
And
the
hard
times
he
goes
through
all
the
while
И
о
тех
трудностях,
через
которые
он
проходит
все
это
время,
дорогая.
He
gives
it
all
he's
got
but
it's
never
quite
enough
Он
выкладывается
по
полной,
но
этого
всегда
недостаточно,
Oh
the
Lord
and
him
alone
know
how
he's
tried
О,
только
Господь
и
он
сам
знают,
как
он
старался.
But
he'll
try
and
try
again
although
he'll
never
win
Но
он
будет
пытаться
снова
и
снова,
хоть
и
никогда
не
победит,
And
all
that
he's
got
goin'
is
his
pride
И
все,
что
у
него
есть
— это
его
гордость.
He's
never
been
a
hero
and
he'll
probably
never
be
one
Он
никогда
не
был
героем
и,
вероятно,
никогда
им
не
станет,
But
in
his
heart
he
knows
he
gave
his
all
Но
в
своем
сердце
он
знает,
что
отдал
все.
My
hat
goes
off
to
you,
my
friend
Снимаю
перед
тобой
шляпу,
друг
мой,
And
to
the
champ
you
might
have
been
И
перед
тем
чемпионом,
которым
ты
мог
бы
стать,
If
Lady
Luck
had
smiled
on
you
at
all
Если
бы
госпожа
Удача
хоть
немного
тебе
улыбнулась.
The
bones
are
just
too
tough
and
he
doesn't
have
enough
Кости
слишком
крепки,
и
ему
не
хватает
Of
what
it
takes
to
make
it
to
the
top
Того,
что
нужно,
чтобы
добраться
до
вершины.
What
makes
him
want
to
go,
well
Lord,
I
guess
I
know
Что
заставляет
его
продолжать?
Ну,
Господи,
думаю,
я
знаю,
He
loves
it
too
damn
much
to
ever
stop
Он
слишком
сильно
это
любит,
чтобы
когда-либо
остановиться.
He
bites
the
dust
once
more,
gets
up
to
hear
no
score
Он
снова
кусает
пыль,
поднимается,
не
слыша
счета,
Then
he
stumbles
to
the
chutes
to
ease
the
pain
Потом
ковыляет
к
загону,
чтобы
унять
боль.
And
underneath
his
breath,
he
cusses
to
himself
И
сквозь
стиснутые
зубы
он
ругается
про
себя:
I'll
ride
him
if
I
get
the
chance
again
"Я
оседлаю
его,
если
мне
представится
еще
один
шанс".
He's
never
been
a
hero
and
he'll
probably
never
be
one
Он
никогда
не
был
героем
и,
вероятно,
никогда
им
не
станет,
But
in
his
heart
he
knows
he
gave
his
all
Но
в
своем
сердце
он
знает,
что
отдал
все.
My
hat
goes
off
to
you,
my
friend
Снимаю
перед
тобой
шляпу,
друг
мой,
And
to
the
champ
you
might
have
been
И
перед
тем
чемпионом,
которым
ты
мог
бы
стать,
If
Lady
Luck
had
smiled
on
you
at
all
Если
бы
госпожа
Удача
хоть
немного
тебе
улыбнулась.
If
Lady
Luck
had
smiled
on
you
at
all
Если
бы
госпожа
Удача
хоть
немного
тебе
улыбнулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.