Chris LeDoux - Old Paint - One Road Man Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - Old Paint - One Road Man Version




Old Paint - One Road Man Version
Старый Пэйнт - Версия "Человек одной дороги"
Riding back from town tonight
Еду обратно из города этой ночью,
I don′t need the trail moonlight
Мне не нужен лунный свет на тропе,
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.
I don't have to touch the reins
Мне даже не нужно трогать поводья,
He′s right on track just like a train
Он идет точно по курсу, словно поезд,
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.
He waits faithfully to save me
Он верно ждет, чтобы спасти меня
From poker games and painted ladies
От покера и расфуфыренных красоток,
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.
And when my hard-earned pay is gone
И когда мои кровно заработанные деньги кончатся,
I climb up and just hold on
Я залезаю на него и просто держусь,
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.
Cowboy blues fade to black
Ковбойская тоска меркнет,
In an old bunkhouse rack
На старой койке в бараке,
And so I whistle back
И я снова насвистываю,
In the saddle again
В седле.
Cowboy blues fade to black
Ковбойская тоска меркнет,
In an old bunkhouse rack
На старой койке в бараке,
And so, I whistle back
И я снова насвистываю,
In the saddle again
В седле.
Riding back from town tonight
Еду обратно из города этой ночью,
I don't need the trail moonlight
Мне не нужен лунный свет на тропе,
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.
(This horse knows)
(Этот конь знает)
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.
This old horse knows his way home
Мой старый конь знает дорогу домой.





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.