Chris LeDoux - Our First Year - translation of the lyrics into German

Our First Year - Chris LeDouxtranslation in German




Our First Year
Unser erstes Jahr
The winter winds were blowin' when we loaded that old truck
Die Winterwinde wehten, als wir den alten Lade luden
With a few things that we had and all our dreams
Mit den wenigen Sachen, die wir hatten, und all unseren Träumen
With my new bride there beside me, we headed down the road
Mit meiner neuen Braut an meiner Seite, fuhren wir die Straße hinab
I would show her places, and things she'd never seen
Ich wollte ihr Orte und Dinge zeigen, die sie nie gesehen hatte
First we went to Denver, Fort Worth, then San Anton'
Zuerst gingen wir nach Denver, Fort Worth, dann San Anton'
She cheered me on at every rodeo
Sie feuerten mich bei jedem Rodeo an
But Houston finally ended, then San Angelo
Doch Houston war dann vorbei, dann San Angelo
I didn't want to tell her but she knew that we were broke
Ich wollte es ihr nicht sagen, aber sie wusste, wir waren pleite
She never complained when the winnings didn't come
Sie hat sich nie beschwert, wenn die Gewinne ausblieben
She just took it all in stride
Sie nahm alles einfach gelassen hin
And if I rode good or bit the dust, she was just as proud
Und wenn ich gut ritt oder in den Staub biss, war sie genauso stolz
She was happy bein' by my side
Sie war glücklich, an meiner Seite zu sein
Then in California, the baby started showin'
Dann in Kalifornien begann sich das Baby zu zeigen
And all her clothes were gettin' way to small
Und alle ihre Kleider wurden viel zu klein
We couldn't spare the money to buy her any new ones
Wir konnten kein Geld für neue erübrigen
She just wore my shirt and jeans, and didn't mind at all
Sie trug einfach mein Hemd und meine Jeans und es machte ihr nichts aus
And early in the mornings we'd wake up by the roadside
Und frühmorgens wachten wir am Straßenrand auf
I'd build a fire, and she's get out the eggs
Ich machte ein Feuer und sie holte die Eier raus
She'd cook us up some breakfast
Sie kochte uns Frühstück
Then we'd just sit down there on the grass
Dann saßen wir einfach da im Gras
Lord, those were the best meals, I guess I ever ate
Herr, das waren die besten Mahlzeiten, die ich je gegessen habe
But she never complained when the winnings didn't come
Doch sie hat sich nie beschwert, wenn die Gewinne ausblieben
She just took it all in stride
Sie nahm alles einfach gelassen hin
And if I rode good or bit the dust, she was just as proud
Und wenn ich gut ritt oder in den Staub biss, war sie genauso stolz
She was happy bein' by my side
Sie war glücklich, an meiner Seite zu sein
Well, now those days are over, and somehow we got ahead
Nun, diese Tage sind vorbei und irgendwie kamen wir voran
That little gal I married, still here with me
Das kleine Mädchen, das ich heiratete, ist immer noch bei mir
We finally got the house we planned down there, beside the stream
Wir haben endlich das Haus, das wir geplant hatten, dort am Bach
And all them old hard times are just cherished memories
Und all die alten harten Zeiten sind nur noch kostbare Erinnerungen
'Cause she never complained when the winnings didn't come
Denn sie hat sich nie beschwert, wenn die Gewinne ausblieben
She just took it all in stride
Sie nahm alles einfach gelassen hin
And if I rode good or bit the dust, she was just as proud
Und wenn ich gut ritt oder in den Staub biss, war sie genauso stolz
She was happy bein' by my side
Sie war glücklich, an meiner Seite zu sein
She was happy bein' by my side
Sie war glücklich, an meiner Seite zu sein





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.