Lyrics and translation Chris LeDoux - Photo Finish - 24-Bit Digitally Remastered 04
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Photo Finish - 24-Bit Digitally Remastered 04
Фотофиниш - 24-битная цифровая ремастерированная версия 04
At
seven
this
mornin′
I
got
on
the
phone
В
семь
утра
я
позвонил
тебе,
милая,
And
said
to
hold
my
Bronc
as
long
as
you
can
И
попросил,
чтоб
моего
коня
попридержали.
My
car
broke
down
in
Billings
and
they
just
got
it
put
back
together
Моя
машина
сломалась
в
Биллингсе,
её
только
что
починили,
I'll
be
photo
finishing
in
to
old
Cheyenne
Я
буду
финишировать
с
фотофинишем
в
старом
Шайенне.
Well,
here
I
am
in
Sheridan
and
it′s
nine
o'clock
Ну
вот,
я
в
Шеридане,
и
уже
девять
часов
In
the
morning,
and
time's
going
fast
Утра,
а
время
летит
быстро.
I
just
pulled
her
over,
had
some
coffee
and
a
doughnut
Я
только
что
остановился,
выпил
кофе
с
пончиком,
And
I
bought
the
car
a
brand
new
tank
of
gas
И
залил
полный
бак
бензина.
Well,
I
don′t
know
if
I′m
gonna
make
it,
it's
9:15
Не
знаю,
успею
ли,
уже
9:15,
I′ll
be
lucky
if
I
ever
get
there
Мне
повезёт,
если
вообще
доберусь.
By
God,
now
what's
that
I
hear?
Is
it
a
siren?
Боже,
что
это
я
слышу?
Сирена?
Sure
enough
he
got
me
on
his
radar
Точно,
он
поймал
меня
на
свой
радар.
He
pulled
up
behind
me
and
turned
on
those
flashing
lights
Он
остановился
позади
меня
и
включил
мигалки,
A
sign
that
I
knew
meant
pull
her
over
Знак,
который,
я
знал,
означал
остановиться.
So
I
stomped
on
my
brakes
and
as
I
skidded
to
a
halt
Я
ударил
по
тормозам
и,
когда
затормозил,
I
wiped
out
three
reflector
posts
along
the
shoulder
Снёс
три
отражателя
на
обочине.
He
got
out
of
his
car
and
was
walking
real
slow
Он
вышел
из
машины
и
шёл
очень
медленно,
So
I
jumped
out
and
met
him
halfway
Поэтому
я
выскочил
и
встретил
его
на
полпути.
He
jerked
out
his
gun
and
said,
"Mister,
are
you
crazy?
Он
выхватил
пистолет
и
сказал:
"Мистер,
вы
с
ума
сошли?
I
ain′t
never
seen
nobody
drive
that
way"
Я
никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
так
ездил".
I
told
him
to
take
it
easy
and
he
could
put
up
that
cannon
Я
сказал
ему
успокоиться
и
убрать
эту
пушку,
The
way
he
was
shaking,
it
just
might
go
off
Так
как
он
дрожал,
она
могла
выстрелить.
He
put
up
the
gun
as
I
explained
my
situation
Он
убрал
пистолет,
пока
я
объяснял
свою
ситуацию,
He
listened
to
my
story,
then
he
coughed
Он
выслушал
мою
историю
и
кашлянул.
He
wrote
me
out
a
ticket,
that
seemed
to
take
forever
Он
выписывал
мне
штраф
целую
вечность,
I
took
it
and
as
I
headed
for
my
car
Я
взял
его
и
направился
к
машине.
That
cop,
he
hollered
after
me
and
said,
"Hey,
cowboy
Этот
коп
крикнул
мне
вслед:
"Эй,
ковбой,
You
better
slow
down
'cause
you
can
not
run
this
radar"
Тебе
лучше
притормозить,
потому
что
от
этого
радара
не
убежишь".
As
I
rolled
on
down
the
road,
I
was
a
cursin′
and
a
swearin'
Пока
я
ехал
по
дороге,
я
ругался
и
клялся,
About
the
ticket
that
I
had
just
acquired
Из-за
штрафа,
который
только
что
получил.
I
wondered
if
I
ought
to
pay
it
or
throw
it
out
the
window
Я
думал,
заплатить
его
или
выбросить
в
окно,
But
I
might
just
set
the
damn
thing
afire
Но
я
мог
бы
просто
поджечь
эту
чертову
штуку.
So
I
gunned
it
once
again
and
was
traveling
down
the
road
Я
снова
нажал
на
газ
и
мчался
по
дороге,
With
the
gas
pedal
mashed
to
the
floor
Педаль
газа
в
пол.
When
I
came
around
a
curve
and
right
there
in
the
highway
Когда
я
выехал
из-за
поворота,
прямо
на
дороге
There
was
more
damn
sheep
than
I've
ever
seen
before
Было
больше
овец,
чем
я
когда-либо
видел.
I′m
going
too
fast
to
ever
stop,
so
I
just
close
my
eyes
Я
еду
слишком
быстро,
чтобы
остановиться,
поэтому
я
просто
закрываю
глаза,
As
the
car
roars
on
through
the
herd
Пока
машина
ревёт,
проезжая
сквозь
стадо.
When
I
opened
up
my
eyes
again,
there′s
a
sheep
on
the
fender
Когда
я
снова
открыл
глаза,
на
крыле
была
овца,
And
that
herder
saying
some
mighty
awful
words
А
пастух
выкрикивал
ужасные
слова.
The
sweats
dripping
off
my
hands
as
I
barrel
through
old
Wheatland
Пот
катится
градом,
пока
я
проезжаю
через
Уитленд,
I'm
a
nervous
wreck
and
I
must
be
out
of
sight
Я
нервничаю
и,
должно
быть,
выгляжу
ужасно.
The
flies
inside
this
old
car
are
buzzing
all
around
me
Мухи
в
этой
старой
машине
жужжат
вокруг
меня,
Guess
my
24-hour
deodorant
quit
last
night
Похоже,
мой
24-часовой
дезодорант
перестал
действовать
прошлой
ночью.
60,
50,
40,
30,
20
miles
more
60,
50,
40,
30,
20
миль
ещё,
The
rodeo
starts
in
another
18
minutes
Родео
начинается
через
18
минут.
I
pull
in
through
the
main
gate
and
I
hear
the
anthem
playing
Я
въезжаю
в
главные
ворота
и
слышу
гимн,
I
can′t
believe
it,
thank
God
I
finally
made
it
Не
могу
поверить,
слава
Богу,
я
наконец-то
добрался.
There's
only
one
more
obstacle
that′s
standing
in
my
way
Осталось
только
одно
препятствие
на
моём
пути,
It's
a
nitwit
with
a
weekend
badge
Это
болван
с
выходным
бейджем.
He′s
standing
by
the
gate
and
as
I
slide
her
to
a
halt
Он
стоит
у
ворот,
и
когда
я
останавливаюсь,
He
says,
"Where
in
the
hell
you
going
so
doggone
fast?"
Он
спрашивает:
"Куда,
чёрт
возьми,
ты
так
несёшься?"
I
tell
him
I'm
entered
and
I
ain't
got
time
to
talk
Я
говорю
ему,
что
я
участник
и
у
меня
нет
времени
разговаривать,
My
horse
is
in
the
chute
and
I′m
late
Моя
лошадь
в
загоне,
и
я
опаздываю.
He
says
I
need
to
get
a
pass
from
the
secretary
Он
говорит,
что
мне
нужно
получить
пропуск
у
секретаря,
My
eyes
get
red,
my
heart
fills
up
with
hate
Мои
глаза
краснеют,
моё
сердце
наполняется
ненавистью.
I
yell
you
dirty
so
and
so,
you′d
better
let
me
through
Я
ору:
"Ты,
грязный
такой-то
сякой-то,
лучше
пропусти
меня",
He
asked
if
I'd
repeat
that
once
again
Он
спрашивает,
не
мог
бы
я
повторить
это
ещё
раз.
So
I
whacked
him
in
the
mouth
and
a
left
him
lying
there
Так
что
я
врезал
ему
в
челюсть
и
оставил
его
лежать
там,
On
his
back
kicking
in
the
sand
На
спине,
дрыгающего
ногами
в
песке.
I
got
there
just
in
time
to
see
my
bronc
come
running
out
Я
добрался
как
раз
вовремя,
чтобы
увидеть,
как
мой
конь
выбегает,
His
head
and
tail
was
held
way
up
high
Его
голова
и
хвост
были
высоко
подняты.
I
swear
he
looked
right
straight
at
me
and
grinned
and
gave
horse
laugh
Клянусь,
он
посмотрел
прямо
на
меня,
ухмыльнулся
и
заржал,
And
me,
I
just
stood
there
and
cried
А
я
просто
стоял
и
плакал.
I
turned
around
feeling
helpless
and
fairly
dumbfounded
Я
обернулся,
чувствуя
себя
беспомощным
и
совершенно
ошеломлённым,
I
looked
and
what
did
I
see
Я
посмотрел,
и
что
же
я
увидел?
Three
highway
patrolmen
and
a
gateman
with
a
fat
lip
Трое
дорожных
патрульных
и
охранник
с
разбитой
губой,
And
they
were
all
looking
right
at
me
И
все
они
смотрели
прямо
на
меня.
Sitting
in
the
cell
now
I′ve
done
a
lot
of
thinking
Сидя
в
камере,
я
много
думал
About
that
wild
run
I
made
a
month
ago
О
той
дикой
поездке,
которую
совершил
месяц
назад.
I'm
sorry
that
I′m
in
this
rotten
situation
Мне
жаль,
что
я
в
этой
гнилой
ситуации,
If
I
could
do
it
again,
I
wouldn't
have
drove
so
slow
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы
не
ехал
так
медленно.
If
I
could
do
it
again,
I
wouldn′t
have
drove
so
slow
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы
не
ехал
так
медленно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.