Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powder River Home
Powder River Zuhaus
There's
a
full
moon
risin'
in
the
prairie
sky
tonight
Ein
Vollmond
steigt
am
Präriehimmel
heute
Nacht
Lord,
it's
good
to
be
on
my
way
home
Herr,
wie
gut
ist's
heimwärts
zu
zieh'n
Over
that
horizon,
she
keeps
the
home
fires
burnin'
bright
Jenseits
des
Horizonts
hält
sie
ein
Feuer
brennt
hell
wach
I'm
goin'
back
to
my
powder
river
home
Ich
kehr
zurück
zu
meim
Powder
River
Zuhaus
Where
the
river
winds
from
the
Bighorn's
up
above
Wo
der
Fluss
sich
windet
vom
Bighorn
hoch
da
oben
And
the
clear
moon
shines
on
the
prairie
that
I
love
Und
klarer
Mond
scheint
auf
die
Prärie
die
ich
lieb'
und
loben
It's
the
closest
place
to
heaven
this
cowboy's
ever
known
Der
Ort,
der
dem
Himmel
am
nah'n
ist,
den
ich
je
gekannt
I'm
goin'
back
to
my
powder
river
home
Ich
kehr
zurück
zu
meim
Powder
River
Zuhaus
Traveling
'round
the
country
for
a
dozen
years
or
more
Zog
zwölf
Jahr'
und
länger
kreuz
und
quer
durchs
Land
Funny
how
your
point
of
view
can
change
Komisch,
wie
sich
deine
Sicht
verändern
kann
I
finally
found
the
rainbow
that
I've
been
searchin'
for
Endlich
fand
den
Regenbogen,
den
ich
stets
gesucht
It's
right
above
my
home
out
on
the
range
Er
steht
direkt
über
meiner
Heimat
auf
dem
Land
Where
the
river
winds
from
the
Bighorn's
up
above
Wo
der
Fluss
sich
windet
vom
Bighorn
hoch
da
oben
And
the
clear
moon
shines
on
the
prairie
that
I
love
Und
klarer
Mond
scheint
auf
die
Prärie
die
ich
lieb'
und
loben
It's
the
closest
place
to
heaven
this
cowboy's
ever
known
Der
Ort,
der
dem
Himmel
am
nah'n
ist,
den
ich
je
gekannt
I'm
goin'
back
to
my
powder
river
home
Ich
kehr
zurück
zu
meim
Powder
River
Zuhaus
I'm
goin'
back
to
my
powder
river
home
Ich
kehr
zurück
zu
meim
Powder
River
Zuhaus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.