Lyrics and translation Chris LeDoux - Rainbow Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Rider
Всадница Радуги
Well,
the
sun
came
up
this
mornin'
Ну,
солнце
встало
сегодня
утром
My,
ain't
it
a
beautiful
day?
Разве
не
прекрасный
день?
Heard
that
highway
callin'
Слышу
зов
дороги
Time
to
be
on
our
way
Пора
нам
в
путь
Girl,
I
never
seen
the
sun
shine
brighter
Милая,
я
никогда
не
видел
солнца
ярче
I
need
you
to
be
my
rainbow
rider
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей
всадницей
радуги
Your
sweet
smile
can
keep
all
the
clouds
at
bay
Твоя
сладкая
улыбка
может
удержать
все
тучи
So,
come
on,
get
up,
we
could
use
a
holiday
Так,
давай,
вставай,
нам
не
помешает
отдых
We're
gonna
drive
up
on
the
mountain
Мы
поедем
в
горы
Clear
up
to
the
timberline
Прямо
к
границе
леса
Yeah,
we'll
sleep
out
in
the
moonlight
Да,
мы
будем
спать
под
лунным
светом
Way
up
there
among
the
pines
Там,
наверху,
среди
сосен
In
a
grassy
meadow
with
the
stars
up
above
you
На
травянистом
лугу,
под
звездами
I'm
gonna
show
you
how
much
I
love
you
Я
покажу
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
We're
gonna
leave
all
our
worries
and
cares
behind
Мы
оставим
все
наши
заботы
и
тревоги
позади
So,
come
on,
rainbow
rider,
time
to
rise
and
shine
Так
что,
давай,
всадница
радуги,
время
вставать
и
сиять
We've
been
hangin'
around
this
old
town
too
long
Мы
слишком
долго
торчали
в
этом
старом
городе
Can't
you
hear
that
highway
callin'?
Разве
ты
не
слышишь
зов
дороги?
The
radio
is
playin'
a
traveling
song
По
радио
играет
песня
о
путешествии
We'll
wake
up
in
the
mornin',
have
coffee
at
a
small
cafe
Мы
проснемся
утром,
выпьем
кофе
в
небольшом
кафе
And
we'll
find
a
celebration,
and
listen
to
the
guitars
play
И
найдем
какой-нибудь
праздник,
послушаем
гитары
We're
gonna
run
in
the
sunshine,
dance
in
the
moonlight
Мы
будем
бегать
под
солнцем,
танцевать
под
луной
As
long
as
you're
with
me,
everything
will
be
just
right
Пока
ты
со
мной,
все
будет
просто
замечательно
I
might
stop
and
pick
you
a
sweet
bouqet
Я,
пожалуй,
остановлюсь
и
соберу
тебе
сладкий
букет
So,
come
on,
rainbow
rider,
let's
be
on
our
way
Так
что,
давай,
всадница
радуги,
отправимся
в
путь
Yeah,
we'll
go
up
on
the
mountain
all
the
way
to
the
top
Да,
мы
поднимемся
на
гору,
до
самой
вершины
We
might
just
keep
on
goin',
we
might
never
stop
Может
быть,
мы
просто
продолжим
ехать
и
никогда
не
остановимся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.