Lyrics and translation Chris LeDoux - Rodeo Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
suppose
there's
a
better
way
to
make
a
livin'
Наверное,
есть
способ
получше
зарабатывать
на
жизнь,
To
make
money
so
I
could
live
in
luxury
Зарабатывать
деньги,
чтобы
жить
в
роскоши,
But
the
life
behind
a
desk
in
a
building
Но
жизнь
за
столом
в
каком-нибудь
здании
Would
be
like
a
prison
sentence
to
me
Была
бы
для
меня
как
тюремный
срок.
My
manners
are
not
refined
or
even
polished
Мои
манеры
не
изысканны
и
даже
не
отточены,
And
my
speech,
it
may
be
crude
to
most
you
see
И
моя
речь,
возможно,
покажется
грубой
большинству,
I
guess
that
I
was
just
born
a
dreamer
Думаю,
я
просто
родился
мечтателем,
But
in
my
life,
I
relish
pride
and
being
free
Но
в
своей
жизни
я
ценю
гордость
и
свободу.
My
clothes
are
high
heeled
boots
and
a
big
hat
Моя
одежда
- это
сапоги
на
высоких
каблуках
и
большая
шляпа,
And
the
buckle
on
my
belt
I
wear
with
pride
И
пряжку
на
моем
ремне
я
ношу
с
гордостью,
You
might
even
find
a
snuff
can
in
the
pocket
Ты
можешь
даже
найти
табакерку
в
кармане
Of
these
old,
worn-out,
faded
blue
Levi's
Этих
старых,
изношенных,
выцветших
синих
Levi's.
Well,
I'm
a
cowboy
on
the
rodeo
circuit
Что
ж,
я
ковбой
на
родео,
And
when
it's
time
to
ride,
well,
I
bear
down
and
try
И
когда
приходит
время
ехать,
я
напрягаюсь
и
стараюсь
изо
всех
сил,
But
when
I
play,
I
go
to
some
ol'
crowded
barroom
Но
когда
я
отдыхаю,
я
иду
в
какой-нибудь
старый
переполненный
бар
And
get
drunk
and
wild
along
with
the
other
guys
И
напиваюсь
и
буяню
вместе
с
другими
парнями.
Well,
I
know
it
can't
go
on
like
this
forever
Знаю,
так
не
может
продолжаться
вечно,
And
I
maybe
a
fool
just
runnin'
wild
through
life
И,
возможно,
я
глупец,
просто
прожигающий
жизнь,
But
it's
my
life
and
I'll
live
it
to
the
fullest
Но
это
моя
жизнь,
и
я
проживу
ее
на
полную
катушку,
And
I
can
look
back
and
say
that
it
was
right
И
я
смогу
оглянуться
назад
и
сказать,
что
все
было
правильно.
And
someday
when
my
rovin'
days
are
finally
all
over
И
когда-нибудь,
когда
мои
дни
скитаний
окончательно
закончатся,
Well,
I
can
picture
a
little
home
down
beside
a
stream
Я
представляю
себе
маленький
домик
у
ручья,
And
with
a
son
and
his
mother
sittin'
by
me
И
рядом
со
мной
будут
сидеть
сын
и
его
мать,
And
with
love,
I'll
help
him
strive
to
reach
his
dream
И
с
любовью
я
помогу
ему
стремиться
к
своей
мечте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.