Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
he
was
five
years
old,
his
mom
took
him
down
Als
er
fünf
Jahre
alt
war,
nahm
ihn
seine
Mutter
mit
runter
To
the
round
corral
to
watch
his
dad
work
Zum
runden
Koppel,
um
seinem
Vater
beim
Arbeiten
zuzusehen
With
the
young
horse
that
he
called
Smokey
Mit
dem
jungen
Pferd,
das
er
Smokey
nannte
And
man
did
that
horse
buck,
but
his
old
dad
Und
Mann,
wie
dieses
Pferd
buckelte,
aber
sein
alter
Vater
He
just
sat
up
there
and
rode
him
like
there's
nothin'
to
it
Saß
einfach
dort
oben
und
ritt
es,
als
wäre
es
nichts
And
right
then,
the
boy
gained
a
whole
new
respect
for
the
man
Und
genau
in
dem
Moment
fasste
der
Junge
tiefen
Respekt
für
den
Mann
And
from
that
day
on,
he
knew
that
when
he
grew
up
Und
von
diesem
Tag
an
wusste
er,
wenn
er
groß
war
He
wanted
to
be
a
cowboy
Wollte
er
ein
Cowboy
sein
At
17,
a
cowboy's
dreams
ain't
on
fixin'
fences
Mit
siebzehn
sind
die
Träume
eines
Cowboys
nicht
auf
Zäune
reparieren
Once
he's
seen
'em
ride
in
old
Cheyenne
Sobald
er
sie
im
alten
Cheyenne
hat
reiten
sehen
Ranch
routine
and
his
old
man's
schemes
Ranchroutine
und
die
Pläne
seines
alten
Manns
This
ain't
where
his
heart
is
Das
ist
nicht,
wo
sein
Herz
schlägt
But
you
know,
his
daddy
understands
Aber
du
weißt,
sein
Vater
versteht
Well,
noonday
comes
and,
father
and
son
Nun,
der
Mittag
kommt
und
Vater
und
Sohn
Sit
down
and
eat
their
dinner
Setzen
sich,
um
ihr
Mittagessen
zu
essen
Beneath
that
big
Wyoming
sky
Unter
diesem
großen
Wyoming-Himmel
His
daddy
knows
he's
gotta
let
him
go
Sein
Vater
weiß,
er
muss
ihn
gehen
lassen
The
boy
can't
be
a
winner
Der
Junge
kann
kein
Gewinner
sein
If
he
don't
spread
his
wings
and
fly
Wenn
er
nicht
die
Flügel
breitet
und
fliegt
And
in
his
mind
he's
ridin'
bulls
down
in
Las
Vegas
Und
in
seinem
Kopf
reitet
er
Stiere
unten
in
Las
Vegas
And
soon
he'll
be
on
a
train
that
leads
to
Santa
Fe
Und
bald
ist
er
im
Zug
nach
Santa
Fe
The
sweet
voice
of
freedom
echoes
down
the
ages
Die
süße
Stimme
der
Freiheit
hallt
durch
die
Zeiten
And
calls
another
cowboy
on
his
way
Und
ruft
einen
weiteren
Cowboy
auf
seinen
Weg
Well,
the
fencin's
done
and
the
mornin'
sun
Nun,
der
Zaun
ist
fertig
und
die
Morgensonne
Finds
him
packed
and
ready
Findet
ihn
gepackt
und
bereit
Momma
kissed
his
cheek
and
then
she
went
inside
Mama
küsste
seine
Wange
und
ging
dann
hinein
His
old
man,
well,
he
shook
his
hand
Sein
Alter,
nun,
er
schüttelte
seine
Hand
Said,
"Son,
you
ride
'em
pretty"
Sagte:
"Sohn,
du
reitest
sie
schön"
He
didn't
see
the
tears
that
his
momma
cried
Er
sah
die
Tränen
nicht,
die
seine
Mutter
weinte
And
in
his
mind
he's
ridin'
bulls
down
in
Las
Vegas
Und
in
seinem
Kopf
reitet
er
Stiere
unten
in
Las
Vegas
Today
he's
on
a
train
that
leads
to
Santa
Fe
Heute
ist
er
im
Zug
nach
Santa
Fe
The
sweet
voice
of
freedom
echoes
down
the
ages
Die
süße
Stimme
der
Freiheit
hallt
durch
die
Zeiten
And
calls
another
cowboy
on
his
way
Und
ruft
einen
weiteren
Cowboy
auf
seinen
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Le Doux
Attention! Feel free to leave feedback.