Lyrics and translation Chris LeDoux - Song Of The Yukon Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song Of The Yukon Rose
Песня Юконской Розы
There's
a
place
on
the
Yukon
River
Есть
место
на
реке
Юкон,
Called
the
Carribou
Saloon
Называется
салун
"Карибу",
Where
the
miners
go
to
spend
their
gold
Куда
шахтеры
идут
тратить
золото
And
listen
to
the
sad,
sweet
tune
И
слушать
грустную,
сладкую
мелодию.
Feast
their
eyes
upon
the
beauty
Пируют
свои
глаза
на
красоту
Of
the
lovely
Yukon
Rose
Прекрасной
Юконской
Розы.
They
can
look
but
they
better
not
touch
her
Они
могут
смотреть,
но
лучше
не
трогать
ее,
She
belongs
to
Pierre
Leboux
Она
принадлежит
Пьеру
Лебу.
They
say
he
found
her
down
in
Seattle
Говорят,
он
нашел
ее
в
Сиэтле,
Won
her
at
a
young
and
tender
age
Выиграл
ее
в
юном
и
нежном
возрасте.
Now
she
sings
up
here,
while
the
men
drink
beer
Теперь
она
поет
здесь,
пока
мужчины
пьют
пиво,
Like
a
bird
in
a
gilded
cage
Как
птица
в
золотой
клетке.
One
time
a
man
from
Dawson
Однажды
мужчина
из
Доусона
Challenged
Pierre
for
Rose's
hand
Вызвал
Пьера
на
дуэль
за
руку
Розы.
Now
he
lies
below
with
bitter
snow
Теперь
он
лежит
под
горьким
снегом
In
this
wild
and
savage
land
В
этой
дикой
и
суровой
земле.
Some
nights
when
the
Northern
Lights
are
shinin'
Иногда
ночами,
когда
сияет
Северное
Сияние,
A
cold
north
wind
is
howlin'
across
the
snow
Холодный
северный
ветер
воет
по
снегу,
Is
it
just
the
wind
that
you
hear
sighin'?
Это
просто
ветер,
который
ты
слышишь,
вздыхает?
Could
it
be
the
song
of
the
Yukon
Rose?
Или
это
песня
Юконской
Розы?
Then
one
night
a
Bigfoot
Однажды
ночью
Бигфут
Just
happened
to
be
passin'
by
Случайно
проходил
мимо,
And
there
in
the
dark
his
lonely
heart
И
там,
в
темноте,
его
одинокое
сердце
Was
touched
by
Rose's
lullaby
Было
тронуто
колыбельной
Розы.
So
he
walked
into
the
barroom
Он
вошел
в
бар,
And
everybody
turned
around
to
stare
И
все
обернулись,
чтобы
посмотреть.
But
he
looked
to
them
just
like
a
bearded
man
Но
он
выглядел
для
них
просто
как
бородатый
мужчина
In
a
coat
of
grizzly
hair
В
шубе
из
медвежьей
шерсти.
Bigfoot
saw
the
Yukon
Rose
Бигфут
увидел
Юконскую
Розу,
And
their
eyes
met
through
the
gloom
И
их
взгляды
встретились
в
полумраке.
An'
she
was
hypnotized
by
his
gentle
eyes
Она
была
загипнотизирована
его
нежными
глазами
And
was
drawn
across
the
room
И
была
притянута
через
всю
комнату.
Now
they
say
love
has
no
boundaries
Говорят,
что
у
любви
нет
границ,
I
reckon
that
it's
right
Я
думаю,
это
правда,
'Cause
beauty
and
the
savage
beast
Потому
что
красавица
и
чудовище
Fell
in
love
that
night
Влюбились
той
ночью.
Some
nights
when
the
Northern
Lights
are
shinin'
Иногда
ночами,
когда
сияет
Северное
Сияние,
And
the
cold
north
wind
is
howlin'
across
the
snow
И
холодный
северный
ветер
воет
по
снегу,
Is
it
just
the
wind
that
you
hear
sighin'?
Это
просто
ветер,
который
ты
слышишь,
вздыхает?
Could
it
be
the
song
of
the
Yukon
Rose?
Или
это
песня
Юконской
Розы?
Now
Pierre
was
in
the
back
room
Пьер
был
в
задней
комнате,
Dealin'
cards
when
the
music
stopped
Раздавал
карты,
когда
музыка
остановилась.
Laid
his
hand
down
and
looked
around
Положил
карты
и
огляделся,
And
said,
"Nobody
touch
that
pot"
И
сказал:
"Никто
не
трогает
банк".
He
walked
out
to
the
bar
room
Он
вышел
в
бар,
And
the
trouble
soon
began
И
неприятности
вскоре
начались.
An'
his
blood
ran
cold
when
he
saw
the
Rose
И
кровь
застыла
в
его
жилах,
когда
он
увидел
Розу
In
the
arms
of
the
tall
strange
man
В
объятиях
высокого
незнакомца.
Pierre
walked
up,
and
he
grabbed
her
Пьер
подошел
и
схватил
ее,
An'
shoved
her
towards
the
stage
И
толкнул
ее
к
сцене.
And
the
gentle
look
in
the
stranger's
eyes
И
нежный
взгляд
в
глазах
незнакомца
Turned
wild
and
red
with
rage
Стал
диким
и
покраснел
от
ярости.
An'
then
with
just
one
mighty
blow
И
затем
одним
могучим
ударом
Pierre
lay
on
the
sawdust
floor
Пьер
упал
на
опилки.
The
tall
strange
man
took
the
lady's
hand
Высокий
незнакомец
взял
даму
за
руку
An'
walked
out
through
the
door
И
вышел
за
дверь.
No
one
dared
to
follow
Никто
не
осмелился
последовать
за
ним,
And
where
he
took
her
no
one
knows
И
куда
он
ее
увез,
никто
не
знает.
But
we
all
jumped
back,
when
we
saw
the
tracks
Но
все
мы
отпрягнули,
когда
увидели
следы
Of
Bigfoot
in
the
snow
Бигфута
на
снегу.
Some
say
she
probably
died
that
winter
Некоторые
говорят,
что
она,
вероятно,
умерла
той
зимой,
She
should
have,
I
s'pose
Должно
быть,
так
и
было,
полагаю.
But
just
last
night
'neath
the
Northern
Lights
Но
прошлой
ночью
под
Северным
Сиянием
I
heard
the
song
of
the
Yukon
Rose
Я
слышал
песню
Юконской
Розы.
Some
nights
when
the
Northern
Lights
are
shinin'
Иногда
ночами,
когда
сияет
Северное
Сияние,
Cold
north
wind
is
howlin'
across
the
snow
Холодный
северный
ветер
воет
по
снегу,
Is
it
just
the
wind
that
you
hear
sighin'?
Это
просто
ветер,
который
ты
слышишь,
вздыхает?
Could
it
be
the
song
of
the
Yukon
Rose?
Или
это
песня
Юконской
Розы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! Feel free to leave feedback.