Lyrics and translation Chris LeDoux - Ten Seconds In The Saddle - 24-Bit Digitally Remastered 04
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Seconds In The Saddle - 24-Bit Digitally Remastered 04
Десять секунд в седле - 24-битный цифровой ремастеринг 04
His
Stetson
was
faded
and
battered
and
worn
Его
стетсон
был
выцветший,
помятый
и
изношенный,
The
stubble
of
his
beard
showed
flex
of
gray
Щетина
его
бороды
показывала
седину,
His
limp
was
severe
′cause
a
leg
had
been
torn
by
a
bronc
in
his
rodeo
days
Он
сильно
хромал,
потому
что
ногу
ему
порвал
бронко
в
его
родео-дни.
He
hung
'round
the
chutes
while
we
waited
to
mount
Он
слонялся
у
загона,
пока
мы
ждали
своей
очереди
сесть
верхом,
With
a
vague
look
of
longing
in
his
eyes
С
неясным
тоскливым
взглядом.
He
spoke
very
few
words,
but
he
made
′em
count
Он
говорил
мало
слов,
но
каждое
из
них
имело
вес.
He
was
broken,
forgotten,
but
wise
Он
был
сломлен,
забыт,
но
мудр.
He
said
life's
is
just
like
ridin'
broncs,
it′s
a
battle
Он
сказал,
милая,
жизнь
— это
как
езда
на
бронко,
это
битва.
Then
he
rolled
a
cigarette
with
shaky
hands
Затем
он
скрутил
сигарету
дрожащими
руками.
Son,
I′ll
gladly
take
ten
seconds
in
the
saddle
Сынок,
я
с
радостью
променяю
десять
секунд
в
седле
For
a
lifetime
of
watching
from
the
stands
На
целую
жизнь
наблюдения
с
трибун.
I
noticed
the
cigarette
burns
on
his
vest
Я
заметил
следы
от
сигарет
на
его
жилете
And
the
remnant
of
a
dream
left
in
his
eyes
И
остатки
мечты
в
его
глазах.
The
boys
said
that
he
could
have
well
been
the
best
Ребята
говорили,
что
он
мог
бы
стать
лучшим,
Had
not
fate
cheated
him
of
his
prize
Если
бы
судьба
не
лишила
его
приза.
Oh,
but
I
learned
a
lesson
that
I'd
never
known
О,
но
я
усвоил
урок,
которого
раньше
не
знал,
From
this
guy
who′d
been
busted
so
bad
От
этого
парня,
которого
так
потрепала
жизнь.
It's
better
to
ride
even
if
you
get
throwed
Лучше
ехать
верхом,
даже
если
тебя
сбросят,
Than
to
wind
up
just
wishing
you
had
Чем
в
итоге
просто
жалеть,
что
не
попробовал.
He
said
life′s
is
just
like
ridin'
broncs,
it′s
a
battle
Он
сказал,
милая,
жизнь
— это
как
езда
на
бронко,
это
битва.
Then
he
rolled
a
cigarette
with
shaky
hands
Затем
он
скрутил
сигарету
дрожащими
руками.
Son,
I'll
gladly
take
ten
seconds
in
the
saddle
Сынок,
я
с
радостью
променяю
десять
секунд
в
седле
For
a
lifetime
of
watching
from
the
stands
На
целую
жизнь
наблюдения
с
трибун.
Yes,
I'll
gladly
take
ten
seconds
in
the
saddle
Да,
я
с
радостью
променяю
десять
секунд
в
седле
For
a
lifetime
of
watching
from
the
stands
На
целую
жизнь
наблюдения
с
трибун.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.