Chris LeDoux - The Bucking Machine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - The Bucking Machine




I've rode lots of horses, and I've won a one a few shows
Я ездил верхом на многих лошадях и выиграл несколько концертов.
Ridin' broncs at the big old rodeos
Катаюсь на бронксах на больших старых родео.
But the dangdest contraption that I've ever seen
Но это самое опасное изобретение, которое я когда-либо видел.
Is that bucket of bolts called a buckin' machine
Это ведро с болтами называется буксировочной машиной
The kids they were all lined up to give the thing a go
Дети они все выстроились в очередь чтобы дать этой штуке шанс
And when I first saw it, Lord, it looked pretty slow
И когда я впервые увидел ее, Господи, она выглядела довольно медленной.
It jumped, and it kicked then it turned back a twirled
Оно подпрыгнуло, лягнулось, а потом повернулось и закружилось.
Then I got to thinkin', "I'll give it a whirl"
А потом я подумал: закружу его".
So I pushed through the crowd and I talked to the man
Я протиснулся сквозь толпу и заговорил с мужчиной.
Who had invented this here modified garbage can
Кто изобрел этот модифицированный мусорный бак
I said, "I'm a twister and one of the best"
Я сказал: твистер и один из лучших".
I'm a wolf of the world, boys I must confess
Я волк мира, парни, должен признаться.
I'll bet you a hundred, I said with a grin:
Ставлю сотню, сказал я с усмешкой.
"I'll spur it so hard its sides cave in"
пришпорю его так сильно, что его бока прогнутся".
And the bolts and the screws that hold the dang thing together
И болты и винты, которые держат эту чертову штуку вместе.
Will fall down inside it there and short out its motor
Упадет в него там и закоротит его мотор
Well, the man he said, "Son, I'll take that bet
Что ж, мужчина сказал: "Сынок, я согласен на это пари
And I won't turn it 'til you think that you're set"
И я не поверну его, пока ты не решишь, что все готово.
So I got my riggin' and I cinched it on down
Так что я достал свой такелаж и затянул его.
Then I said to old Sam, "Go ahead and turn it on"
Тогда я сказал старому Сэму: "давай, включай".
Well it rattled, and it groaned, then it started to move
Оно гремело, стонало, а потом пошевелилось.
I spurred it every jump, and, Lord, it felt mighty smooth
Я подстегивал его при каждом прыжке, и, Боже, он казался невероятно гладким.
The foam rubber was a-flyin' right off of its old neck
Поролон слетал со своей старой шеи.
And the tin underneath it was startin' to crack
И жестянка под ней начала трескаться.
I looked at the man and I started to say:
Я посмотрел на мужчину и начал говорить:
"I'll win me that hundred 'fore the end of the day"
выиграю эту сотню еще до конца дня".
Then he grabbed a big ol' lever with a little sly grin
Затем он ухватился за большой рычаг с хитрой усмешкой.
Jammed it up to high gear and locked it right on in
Втиснул его на полную скорость и запер прямо внутри
With a snatch and a jerk and a sharp stabbin' pain
Рывком, рывком и острой колющей болью.
I felt like a hobo tied to an old freight train
Я чувствовал себя бродягой, привязанным к старому товарняку.
My head it went to poppin' and I saw all the starts
Моя голова пошла кругом, и я увидел все, что начиналось.
The Big Dipper of the Milky Way and the planet they call Mars
Большая Медведица Млечного Пути и планета, которую они называют Марсом.
The next thing I knew, I was right there on the ground
Следующее, что я помню, это то, что я лежу на земле.
Just about thirty feet away from that laughin' crowd
Всего в тридцати футах от смеющейся толпы.
So I payed up my hundred, and I limped on away
Так что я заплатил свою сотню и заковылял прочь.
And the words the man said, I still remember today
И слова, сказанные этим человеком, я помню до сих пор.
"So you're a wolf of the world and a real tough twister
"Значит, ты волк мира и настоящий крутой смерч
Well, listen real close to some good advice, mister
Что ж, послушайте хорошенько хороший совет, мистер.
Keep a ridin' them old broncs if you're still feelin' mean
Продолжай ездить на этих старых бронксах, если ты все еще чувствуешь себя подлым.
But you'd better keep clear of Sam's buckin' machine!"
Но тебе лучше держаться подальше от машины Сэма!





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.