Chris LeDoux - The Buffalo Grass - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris LeDoux - The Buffalo Grass




The Buffalo Grass
Буйволиная трава
It's been 45 days since the snow's have begun
Вот уже 45 дней, как начались снега,
I stare at the fire and long for the sun
Я смотрю на огонь и жду солнца,
As the bitter winds blow through the mouth of the pass
Пока ледяной ветер дует в устье перевала,
I sit here and dream of the buffalo grass.
Я сижу здесь и мечтаю о буйволиной траве.
The ponies are shaggy, their coats have grown long
Лошадки лохматые, шерсть у них отросла,
With their heads down they huddle together as one
Склонив головы, они жмутся друг к другу,
At the window my breath forms a mist on the glass
На окне мое дыхание образует туман на стекле,
As I patiently wait for the buffalo grass.
Пока я терпеливо жду буйволиную траву.
The seasons still turn and the prairies still yearn
Времена года все еще сменяют друг друга, и прерии все еще тоскуют
For those who were here long ago
По тем, кто был здесь давным-давно,
The Sioux have all gone and the bison moved on
Сиу ушли, и бизоны ушли,
And soon I will follow them home.
И скоро я последую за ними домой.
Molly passed in September and left me alone
Молли умерла в сентябре и оставила меня одного,
Now my heart is as heavy and round as a stone
Теперь мое сердце тяжелое и круглое, как камень,
And too many years have gone by too fast
И слишком много лет прошло слишком быстро,
And I long for the feel of the buffalo grass.
И я тоскую по прикосновению буйволиной травы.
Now the animals sleep as the world holds its breath
Теперь животные спят, пока мир затаил дыхание,
The woods are as still ans silent as death
Лес тих и безмолвен, как смерть,
When the mountain streams flow spring will follow at last
Когда горные ручьи потекут, наконец-то наступит весна,
And the wind will blow free through the buffalo grass.
И ветер будет свободно гулять в буйволиной траве.
The seasons still turn and the prairies still yearn
Времена года все еще сменяют друг друга, и прерии все еще тоскуют
For those who were here long ago
По тем, кто был здесь давным-давно,
The Sioux have all gone and the bison moved on
Сиу ушли, и бизоны ушли,
And soon I will follow them home
И скоро я последую за ними домой.
The geese will return as a symbol of change
Гуси вернутся как символ перемен,
The elk will be foraging out on the range
Лоси будут пастись на пастбищах,
Once again nature's palette will colour the pass
Палитра природы снова раскрасит перевал,
And I will find peace in the buffalo grass.
И я найду покой в буйволиной траве.
Yes I will find peace in the buffalo grass.
Да, я найду покой в буйволиной траве.





Writer(s): Clay Canfield, William D Mcculloch, Andrea C Renfree


Attention! Feel free to leave feedback.