Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Timer
Der alte Haudegen
I
saw
the
old
timer
as
he
stepped
in
the
tavern
Ich
sah
den
alten
Haudegen,
als
er
die
Taverne
betrat
His
faded
old
Stetson
had
seen
better
years
Sein
verblichener
alter
Stetson
hatte
bessere
Jahre
gesehen
He
limped
to
the
bar,
and
he
sat
down
beside
me
Er
humpelte
zur
Bar
und
setzte
sich
neben
mich
Layed
out
his
dollar
and
bought
him
a
beer
Legte
seinen
Dollar
hin
und
kaufte
sich
ein
Bier
He
siped
from
the
bottle,
and
he
told
me
the
stories
Er
nippte
an
der
Flasche
und
erzählte
mir
die
Geschichten
How
he
used
to
ride
in
days
long
ago
Wie
er
früher
geritten
war,
in
längst
vergangenen
Tagen
In
his
eyes
I
could
see
he
was
livin'
old
memories
In
seinen
Augen
konnte
ich
sehen,
dass
er
alte
Erinnerungen
durchlebte
Ridin'
the
broncs
at
the
old
rodeos
Die
Broncos
bei
den
alten
Rodeos
reitend
And
he
dreams
of
the
days
that
are
now
gone
forever
Und
er
träumt
von
den
Tagen,
die
nun
für
immer
vergangen
sind
The
scars
on
his
body
is
all
he
can
show
Die
Narben
an
seinem
Körper
sind
alles,
was
er
zeigen
kann
For
the
lifetime
he
lived
ridin'
wild
horses
Für
das
Leben,
das
er
damit
verbrachte,
wilde
Pferde
zu
reiten
But
he's
just
an
old
timer
that
nobody
knows
Aber
er
ist
nur
ein
alter
Haudegen,
den
niemand
kennt
Then
he
hung
his
gray
head,
and
the
tears
started
flowin'
Dann
ließ
er
seinen
grauen
Kopf
hängen,
und
die
Tränen
begannen
zu
fließen
He
said,
"Son,
it
was
great,
but
it
ended
too
soon
Er
sagte:
"Junge,
es
war
großartig,
aber
es
endete
zu
früh.
Now
I'm
just
an
old
man
with
nothin'
but
memories
Jetzt
bin
ich
nur
ein
alter
Mann
mit
nichts
als
Erinnerungen,
Drinkin'
my
beer
in
this
backstreet
saloon"
der
sein
Bier
in
dieser
Hinterhof-Spelunke
trinkt"
Then
he
spoke
of
a
woman,
and
she
was
a
beauty
Dann
sprach
er
von
einer
Frau,
und
sie
war
eine
Schönheit
Her
love
was
as
true
as
the
stars
in
the
sky
Ihre
Liebe
war
so
treu
wie
die
Sterne
am
Himmel
And
oh,
how
he
wished
he'd
quit
all
his
ramblin'
Und
oh,
wie
er
wünschte,
er
hätte
all
sein
Herumziehen
aufgegeben
Bought
her
a
diamond
and
made
her
his
wife
Ihr
einen
Diamanten
gekauft
und
sie
zu
seiner
Frau
gemacht
And
he
dreams
of
the
days
that
are
now
gone
forever
Und
er
träumt
von
den
Tagen,
die
nun
für
immer
vergangen
sind
The
scars
on
his
body
is
all
he
can
show
Die
Narben
an
seinem
Körper
sind
alles,
was
er
zeigen
kann
For
the
lifetime
he
lived
ridin'
wild
horses
Für
das
Leben,
das
er
damit
verbrachte,
wilde
Pferde
zu
reiten
But
he's
just
an
old
timer
that
nobody
knows
Aber
er
ist
nur
ein
alter
Haudegen,
den
niemand
kennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Le Doux
Attention! Feel free to leave feedback.