Chris LeDoux - Tight Levis and Yellow Ribbons - translation of the lyrics into German




Tight Levis and Yellow Ribbons
Enge Levis und gelbe Bänder
I was born and raised in the Red Clay Hills of Texas
Ich bin in den Red Clay Hills von Texas geboren und aufgewachsen
In the land where the grass gets only beer can tall
Im Land, wo das Gras nur bierdosengroß wird
That's where I learned to cuss, and fight, and chew Brown Mule Tobacco
Dort habe ich fluchen, kämpfen und Brown Mule Tabak kauen gelernt
Fix windmills 'fore I was five years old
Windmühlen reparieren, bevor ich fünf Jahre alt war
I rode every head of stock from the Gulf to Kansas city
Ich ritt jedes Vieh vom Golf bis nach Kansas City
And running wild is all I've ever known
Und ein wildes Leben ist alles, was ich je gekannt habe
But this cowboy's got a weakness, tight levis and yellow ribbons
Aber dieser Cowboy hat eine Schwäche: enge Levis und gelbe Bänder
And there's something 'bout 'em I can't leave alone
Und da ist etwas an ihnen, das ich nicht in Ruhe lassen kann
Tight levis and yellow ribbons will make a cowboy swim a river
Enge Levis und gelbe Bänder bringen einen Cowboy dazu, einen Fluss zu durchschwimmen
That before he jumps, he knows it's way too wide (way too wide)
Von dem er, bevor er springt, weiß, dass er viel zu breit ist (viel zu breit)
And they'll make him throw a saddle on a bronc he's never seen
Und sie bringen ihn dazu, einen Sattel auf einen Bronco zu werfen, den er noch nie gesehen hat
And one he knows he'll never break to ride
Und von dem er weiß, dass er ihn niemals zum Reiten zähmen wird
I met her at a rodeo in Douglas, Arizona
Ich traf sie bei einem Rodeo in Douglas, Arizona
I'd drawn the rankest horse a man could draw
Ich hatte das wildeste Pferd gezogen, das ein Mann ziehen konnte
Well, I rode him tall and spurred him high, and when I made the whistle
Nun, ich ritt ihn aufrecht und spornte ihn hoch, und als ich den Pfiff schaffte
The crowd went wild, but she was all I saw
Die Menge tobte, aber sie war alles, was ich sah
That night, we had a beer or two with friends of mine from Dallas
An diesem Abend tranken wir ein oder zwei Bier mit Freunden von mir aus Dallas
She smiled and said, "She loved the Texas drawl"
Sie lächelte und sagte, sie liebe den Texas-Akzent
And I felt like Roy Rogers did in all those cowboy movies
Und ich fühlte mich wie Roy Rogers in all diesen Cowboyfilmen
'Cause I became a hero, got the money, girl, and all
Denn ich wurde zum Helden, bekam das Geld, das Mädchen und alles
Tight levis and yellow ribbons make a cowboy swim a river
Enge Levis und gelbe Bänder bringen einen Cowboy dazu, einen Fluss zu durchschwimmen
That before he jumps, he knows it's way too wide (way too wide)
Von dem er, bevor er springt, weiß, dass er viel zu breit ist (viel zu breit)
And they'll make him throw a saddle on a bronc he's never seen
Und sie bringen ihn dazu, einen Sattel auf einen Bronco zu werfen, den er noch nie gesehen hat
And one he knows he'll never break to ride
Und von dem er weiß, dass er ihn niemals zum Reiten zähmen wird
Yeah, they'll make him throw a saddle on a bronc he's never seen
Ja, sie bringen ihn dazu, einen Sattel auf einen Bronco zu werfen, den er noch nie gesehen hat
And one he knows he'll never break to ride
Und von dem er weiß, dass er ihn niemals zum Reiten zähmen wird





Writer(s): Glen Sutton, Russell D Steagall


Attention! Feel free to leave feedback.