Lyrics and translation Chris LeDoux - Whatcha Gonna Do With A Cowboy
I
can
see
you
got
your
eye
on
this
old
cowboy
Я
вижу,
ты
положил
глаз
на
этого
старого
ковбоя.
And
I
can
tell
you've
never
had
one
for
your
own
И
я
могу
сказать,
что
у
тебя
никогда
не
было
своего.
Or
you
ve
never
been
around
one
Или
ты
никогда
не
был
рядом
с
ним
Now
you're
thinkin'
that
you've
found
one
Теперь
ты
думаешь,
что
нашел
кого-то.
Well
it
might
be
kinda
fun
to
take
him
home
Что
ж
было
бы
забавно
отвезти
его
домой
You
giggle
every
time
that
I
say,
"Yes
ma'am"
Ты
хихикаешь
каждый
раз,
когда
я
говорю:
"Да,
мэм".
And
I
get
this
feelin'
if
I
held
you
tight
И
у
меня
такое
чувство,
будто
я
крепко
обнимаю
тебя.
You'd
be
seein
his
and
hers
Ты
увидишь
его
и
ее.
Buckles,
boots
and
spurs
Пряжки,
сапоги
и
шпоры.
But
that's
a
feelin'
you'll
get
over
overnight
Но
это
чувство
ты
переживешь
за
одну
ночь.
'Cause
whatcha
gonna
do
with
a
cowboy
Потому
что
что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
that
old
rooster
crows
at
dawn
Когда
старый
петух
пропоет
на
рассвете.
When
he's
lyin'
there
instead
Когда
вместо
этого
он
лежит
там.
Of
gettin'
out
of
bed
О
том,
чтобы
встать
с
постели
And
puttin'
on
his
boots
and
gettin'
gone
Он
надевает
ботинки
и
уходит.
What
you
gonna
do
when
he
says,
"Honey
Что
ты
будешь
делать,
когда
он
скажет:
"милая
I've
got
half
a
mind
to
stay"
Я
уже
почти
решил
остаться.
What
you
gonna
do
with
a
cowboy
Что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
he
don't
saddle
up
and
ride
away
Когда
он
не
сядет
в
седло
и
не
уедет.
You
can
see
it
takes
a
special
kinda
woman
Ты
же
видишь
для
этого
нужна
особенная
женщина
To
put
up
with
the
life
a
cowboy
leads
Смириться
с
жизнью,
которую
ведет
ковбой.
'Cause
his
boots
are
always
muddy
Потому
что
его
ботинки
всегда
в
грязи
.
And
his
beer-drinkin'
buddies
И
его
приятели,
пьющие
пиво.
Will
camp
out
on
your
couch
and
never
leave
Буду
ночевать
на
твоем
диване
и
никогда
не
уйду
Don't
even
start
to
think
you're
gonna
change
him
Даже
не
думай,
что
собираешься
изменить
его.
You'd
be
better
off
to
try
and
rope
the
wind
Тебе
лучше
попытаться
поймать
ветер.
What
he
is,
is
what
you
got
То,
что
он
есть,
- это
то,
что
у
тебя
есть.
And
he
can't
be
what
he's
not
И
он
не
может
быть
тем,
кем
не
является.
And
honey,
you
can't
hide
him
from
your
friends
И,
милая,
ты
не
сможешь
спрятать
его
от
своих
друзей.
So
whatcha
gonna
do
with
a
cowboy
Так
что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
that
old
rooster
crows
at
dawn
Когда
старый
петух
пропоет
на
рассвете.
When
he's
lyin'
there
instead
Когда
вместо
этого
он
лежит
там.
Of
gettin'
out
of
bed
О
том,
чтобы
встать
с
постели
And
puttin'
on
his
boots
and
gettin'
gone
Он
надевает
ботинки
и
уходит.
Whatcha
gonna
do
when
he
says,
"Honey
Что
ты
будешь
делать,
когда
он
скажет:
"милая
And
I've
got
half
a
mind
to
stay"
И
я
наполовину
решил
остаться.
Whatcha
gonna
do
with
a
cowboy
Что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
he
don't
saddle
up
and
ride
away?
Когда
он
не
сядет
в
седло
и
не
уедет?
Yeah,
whatcha
gonna
do
with
a
cowboy
Да,
что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
he
don't
saddle
up
and
ride
away?
Когда
он
не
сядет
в
седло
и
не
уедет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanders Mark Daniel, Brooks Troyal Garth
Attention! Feel free to leave feedback.