Chris LeDoux - Wild and Wooly - translation of the lyrics into German

Wild and Wooly - Chris LeDouxtranslation in German




Wild and Wooly
Wild und Rau
I've been workin' all week long out in the saddle
Ich habe die ganze Woche draußen im Sattel gearbeitet
I lay my bedroll down at night out on the range
Ich lege nachts meinen Schlafsack draußen in der Prärie nieder
Cussin' dust and heat and fly's and cattle
Fluchend über Staub und Hitze und Fliegen und Vieh
All this romance can drive a poor cowboy insane
All diese Romantik kann einen armen Cowboy verrückt machen
And that lonesome coyote's a howlin' on the prairie
Und dieser einsame Kojote heult in der Prärie
And that big Wyoming moon is shinnin' down
Und dieser große Wyoming-Mond scheint herunter
Well it's Saturday night and you know its customary
Nun, es ist Samstagabend und du weißt, es ist üblich
For a wild and wooly cowboy to ride to town
Dass ein wilder und rauer Cowboy in die Stadt reitet
Let's ride to town
Lass uns in die Stadt reiten
Well I just got paid, and my pockets are full of money
Nun, ich wurde gerade bezahlt, und meine Taschen sind voller Geld
I can't stand no more, I can't wait another day
Ich halte es nicht mehr aus, ich kann keinen Tag länger warten
I gotta ride to town, see my little green-eyed honey
Ich muss in die Stadt reiten, mein kleines grünäugiges Schätzchen sehen
We're going to dance and romance and love the night away
Wir werden tanzen und flirten und die Nacht durchlieben
And that lonesome coyote's a howlin' on the prairie
Und dieser einsame Kojote heult in der Prärie
And that big Wyoming moon is shinnin' down
Und dieser große Wyoming-Mond scheint herunter
Well it's Saturday night and you know its customary
Nun, es ist Samstagabend und du weißt, es ist üblich
For a wild and wooly cowboy to ride to town
Dass ein wilder und rauer Cowboy in die Stadt reitet
I'm gettin' sick and tired of just sleepin' on the ground
Ich habe es satt, nur auf dem Boden zu schlafen
Come on Buck, let's go to town
Komm schon, Buck, lass uns in die Stadt gehen
Woohoo!
Juhu!





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! Feel free to leave feedback.