Lyrics and translation Chris Lie feat. Veronica Andersson - Talk To The Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk To The Hand
Поговори с моей рукой
I
was
sitting
at
the
coffe
coffe
shop
waiting
for
ya
Я
сидел
в
кофейне,
ждал
тебя,
Don't
usualy
date
date
but
thought
I'd
do
it
for
ya
Обычно
не
хожу
на
свидания,
но
ради
тебя
решился.
Said
you're
running
late
me
at
the
corner
Ты
сказала,
что
опоздаешь,
буду
ждать
тебя
на
углу,
Way
you
stood
me
up
I
should
talk
to
my
lawyer
Ты
меня
так
прокатила,
что
мне
надо
с
адвокатом
поговорить.
A
month
later
later
– you
see
a
player
player
Месяц
спустя,
спустя
– видишь
игрока,
игрока,
A
month
later
try
to
holla
at
a
player
player
Месяц
спустя
пытаешься
подкатить
к
игроку,
игроку.
Now
you're
beggin
beggin
me
me
Теперь
ты
умоляешь,
умоляешь
меня,
Beggin
me
to
call
ya
Умоляешь
меня
позвонить
тебе.
That
was
only
cous
you
found
out
I
was
a
baller
Только
потому
что
узнала,
что
я
крутой
парень.
Talk
to
the
hand,
bitch
talk
to
the
hand
Поговори
с
рукой,
стерва,
поговори
с
рукой.
I
was
waiting
for
a
long
long
long
time
for
ya
Я
ждал
тебя
очень,
очень,
очень
долго.
You
never
showed
up
Ты
так
и
не
появилась.
But
I
never
gave
up
Но
я
не
сдался.
Waiting
there
for
ya
Всё
ждал
тебя.
So
here
is
a
song
song
song
I
wrote
for
ya
Так
что
вот
тебе
песня,
песня,
песня,
которую
я
для
тебя
написал.
Trying
to
hollar
at
me
trying
to
win
me
back
Пытаешься
мне
что-то
втереть,
пытаешься
вернуть
меня.
What
do
you
take
me
for
a
low
life?
За
кого
ты
меня
принимаешь,
за
неудачника?
Here
is
my
hand
talk
to
it,
Вот
моя
рука,
поговори
с
ней,
Have
you
seen
my
hand
then
talk
to
it
Видишь
мою
руку?
Тогда
поговори
с
ней,
Bitch
talk
to
the
hand
hey
talk
to
it
Стерва,
поговори
с
рукой,
эй,
поговори
с
ней,
Put
my
hand
in
front
of
ya.what
do
you
do?
Показываю
тебе
свою
руку.
Что
ты
делаешь?
You
talk
to
it
Ты
говоришь
с
ней.
My
schedule
is
insane
and
ya
У
меня
безумный
график,
и
ты,
Decided
fuck
it
Решила
забить.
So
watch
my
hand
is
talking
back
to
ya
like
a
muppet
Так
что
смотри,
как
моя
рука
отвечает
тебе,
как
маппет.
No
time
for
games
now
this
ain't
Disney
Land
so
Нет
времени
для
игр,
это
не
Диснейленд,
так
что
I
wax
on
and
off
– yeah
on
and
off
Я
то
включаюсь,
то
выключаюсь
– да,
то
включаюсь,
то
выключаюсь.
Act
like
you
know
it
– and
if
you
second
guess
Делай
вид,
что
ты
в
курсе
– и
если
ты
сомневаешься,
Now
you're
like
a
dog
running
up
to
lick
my
face
Теперь
ты
как
собака,
бежишь
лизать
мне
лицо.
But
this
Grizzly
size
glove
must
block
your
way.
Но
эта
перчатка
размером
с
медведя
должна
преградить
тебе
путь.
Talk
to
the
hand,
bitch
talk
to
the
hand.
Поговори
с
рукой,
стерва,
поговори
с
рукой.
I
was
waiting
for
a
long
long
long
time
for
ya
Я
ждал
тебя
очень,
очень,
очень
долго.
You
never
showed
up
Ты
так
и
не
появилась.
But
I
never
gave
up
Но
я
не
сдался.
Waiting
there
for
ya
Всё
ждал
тебя.
So
here
is
a
song
song
song
I
wrote
for
ya
Так
что
вот
тебе
песня,
песня,
песня,
которую
я
для
тебя
написал.
Trying
to
hollar
at
me
trying
to
win
me
back
Пытаешься
мне
что-то
втереть,
пытаешься
вернуть
меня.
What
do
you
take
me
for
a
low
life?
За
кого
ты
меня
принимаешь,
за
неудачника?
I
was
waiting
for
a
long
long
long
time
for
ya
Я
ждал
тебя
очень,
очень,
очень
долго.
You
never
showed
up
Ты
так
и
не
появилась.
But
I
never
gave
up
Но
я
не
сдался.
Waiting
there
for
ya
Всё
ждал
тебя.
So
here
is
a
song
song
song
I
wrote
for
ya
Так
что
вот
тебе
песня,
песня,
песня,
которую
я
для
тебя
написал.
Trying
to
hollar
at
me
trying
to
win
me
back
Пытаешься
мне
что-то
втереть,
пытаешься
вернуть
меня.
What
do
you
take
me
for
a
low
life?
За
кого
ты
меня
принимаешь,
за
неудачника?
Wax
on
wax
off
Включаюсь,
выключаюсь.
I
was
waiting
for
a
long
long
long
time
for
ya
Я
ждал
тебя
очень,
очень,
очень
долго.
You
never
showed
up
Ты
так
и
не
появилась.
But
I
never
gave
up
Но
я
не
сдался.
Waiting
there
for
ya
Всё
ждал
тебя.
So
here
is
a
song
song
song
I
wrote
for
ya
Так
что
вот
тебе
песня,
песня,
песня,
которую
я
для
тебя
написал.
Trying
to
hollar
at
me
trying
to
win
me
back
Пытаешься
мне
что-то
втереть,
пытаешься
вернуть
меня.
What
do
you
take
me
for
a
low
life?
За
кого
ты
меня
принимаешь,
за
неудачника?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kristoffer lie
Attention! Feel free to leave feedback.