Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Me Desculpa
6 Verzeih mir
Tudo
que
eu
fiz
Alles,
was
ich
getan
habe
Nesse
último
ano
é
vitória
In
diesem
letzten
Jahr
ist
ein
Sieg
Sinto
o
cheiro
dos
dias
de
glória
Ich
rieche
die
Tage
des
Ruhms
Observa
o
pai
jogar
de
fora
Beobachte,
wie
Papa
von
außen
spielt
Meu
momento
eu
recrio
agora
Meinen
Moment
erschaffe
ich
jetzt
neu
Tipo
War
colecionando
Wie
bei
Risiko,
sammelnd
Território
ganhando
Territorien
gewinnend
Grana
multiplicando
Geld
vermehrend
Cês
cagando
regra
Ihr
scheißt
Regeln
raus
Pra
falar
que
são
donos
do
trono
Um
zu
sagen,
dass
ihr
die
Herren
des
Throns
seid
É
que
de
onde
eu
vim
isso
não
vinga
Es
ist
nur
so,
woher
ich
komme,
setzt
sich
das
nicht
durch
Perfeito
pra
qualquer
jogo
tipo
coringa
Perfekt
für
jedes
Spiel,
wie
ein
Joker
Só
tapão
na
raba
e
cê
me
xinga
Nur
ein
Klaps
auf
den
Hintern
und
du
beschimpfst
mich
Mas
sempre
cai
na
minha
ginga
Aber
du
fällst
immer
auf
meine
Masche
rein
Tipo
jato
nem
vê
Wie
ein
Jet,
man
sieht
es
nicht
mal
Passo
fica
só
o
cheiro
Ich
gehe
vorbei,
nur
der
Duft
bleibt
Asafa
Powell
mineiro
Asafa
Powell
aus
Minas
Recordista
no
400
quando
o
assunto
é
dinheiro
Rekordhalter
im
400er,
wenn
es
um
Geld
geht
Matador
frio:
Paolo
Guerrero
Kalter
Killer:
Paolo
Guerrero
Falo
de
coisas
caras
tipo
Midas
Ich
spreche
von
teuren
Dingen
wie
Midas
Maldição,
ambição
tira
vidas
Fluch,
Ehrgeiz
nimmt
Leben
E
essas
noites
mal
dormidas
Und
diese
schlecht
geschlafenen
Nächte
Aumentam
desejos
suicidas
Verstärken
Selbstmordgedanken
De
quem
coleciona
libras
Bei
dem,
der
Pfund
sammelt
Faço
por
grana
também
Ich
mache
es
auch
für
Geld
Se
eles
tem
grana
e
não
são
mais
do
que
ninguém
Wenn
sie
Geld
haben
und
nicht
mehr
sind
als
irgendjemand
Se
eles
tem,
então
eu
posso
ter
também
Wenn
sie
es
haben,
dann
kann
ich
es
auch
haben
Pra
mostrar
que
a
postura
de
um
homem
Um
zu
zeigen,
dass
die
Haltung
eines
Mannes
Não
vale
uma
nota
de
cem
Keinen
Hunderter
wert
ist
Uh,
vencedor
tô
fora
de
alcance
Uh,
Sieger,
ich
bin
außer
Reichweite
Não
costumo
desperdiçar
chance
Ich
verschwende
normalerweise
keine
Chance
Sem
mirar
vejo
eles
cair
Ohne
zu
zielen
sehe
ich
sie
fallen
Jogada
não
interfere
(Ihr)
Spielzug
stört
nicht
300
mil
no
carro
300
Tausend
im
Auto
Preto
rico
tipo
Balotelli
Reicher
Schwarzer
wie
Balotelli
Uh,
vencedor
tô
fora
de
alcance
Uh,
Sieger,
ich
bin
außer
Reichweite
Não
costumo
desperdiçar
chance
Ich
verschwende
normalerweise
keine
Chance
Sem
mirar
vejo
eles
cair
Ohne
zu
zielen
sehe
ich
sie
fallen
Jogada
deles
não
interfere
Ihr
Spielzug
stört
nicht
300
mil
no
carro
300
Tausend
im
Auto
Preto
rico
tipo
Reicher
Schwarzer
wie
Tipo
tanque
de
guerra
eles
não
param
na
frente
Wie
ein
Panzer,
sie
stellen
sich
nicht
in
den
Weg
Sabe
que
eu
não
costumo
ter
dó
dessa
gente
Du
weißt,
dass
ich
normalerweise
kein
Mitleid
mit
diesen
Leuten
habe
Que
dá
até
o
cu
pra
não
me
ver
sorridente
Die
sogar
ihren
Arsch
geben,
um
mich
nicht
lächeln
zu
sehen
Porque
eu
acerto
de
longe,
é
três
ponto
pra
gente
Weil
ich
von
weitem
treffe,
das
sind
drei
Punkte
für
uns
Desde
o
viaduto
assassino
por
hobby
Seit
dem
Viadukt,
Mörder
aus
Hobby
Cês
vão
me
ver
triste,
mas
jamais
me
ver
pobre
Ihr
werdet
mich
traurig
sehen,
aber
niemals
arm
Minhas
rimas
valendo
mais
que
grana
no
cofre
Meine
Reime
sind
mehr
wert
als
Geld
im
Tresor
Se
eu
lançar
essa
daqui,
a
concorrência
sofre
Wenn
ich
das
hier
rausbringe,
leidet
die
Konkurrenz
Yeah,
crescendo
sem
querer
ser
mais
que
ninguém
Yeah,
wachsend,
ohne
mehr
sein
zu
wollen
als
irgendjemand
Se
eu
não
for
cês
me
desculpa
Wenn
ich
es
nicht
bin,
dann
verzeiht
ihr
mir
Uh,
menos
problemas
que
notas
de
cem
Uh,
weniger
Probleme
als
Hunderterscheine
É
porque
eu
mato
e
depois
assumo
a
culpa
Das
liegt
daran,
dass
ich
töte
und
danach
die
Schuld
auf
mich
nehme
Yeah,
crescendo
sem
ser
mais
que
ninguém
Yeah,
wachsend,
ohne
mehr
zu
sein
als
irgendjemand
Mas
se
eu
for
mais,
cês
me
desculpa
Aber
wenn
ich
mehr
bin,
verzeiht
ihr
mir
Uh,
problemas
do
que
notas
de
cem
Uh,
weniger
Probleme
als
Hunderterscheine
É
porque
eu
mato
e
assumo
a
culpa
Das
liegt
daran,
dass
ich
töte
und
die
Schuld
auf
mich
nehme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Prin$
date of release
13-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.