Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
sua
respiração
Dieses
Atmen
von
dir
Não
esconde
que
a
gente
vai
longe
Verbirgt
nicht,
dass
es
mit
uns
weit
geht
E
o
céu
vira
chão
Und
der
Himmel
wird
zum
Boden
É
essa
é
minha
decisão
Ja,
das
ist
meine
Entscheidung
Ficar
junto,
sem
tocar
no
assunto
de
discussão
Zusammen
zu
bleiben,
ohne
das
Streitthema
anzusprechen
É
muito
desejo
envolvido
em
nós
So
viel
Verlangen
liegt
zwischen
uns
Não
se
esquece
que
eu
adoro
sua
voz
Vergiss
nicht,
dass
ich
deine
Stimme
liebe
Não
temos
tanto
tempo
Wir
haben
nicht
so
viel
Zeit
Aproveita
o
momento
Genieße
den
Moment
Nem
fui
e
de
saudade
eu
não
aguento
Ich
bin
noch
nicht
mal
weg
und
halt's
vor
Sehnsucht
kaum
aus
Eu
tô
te
esperando
aqui
Ich
warte
hier
auf
dich
Juro
vou
tocar
aquela
que
ama
Ich
schwör',
ich
spiel'
das
Lied,
das
du
liebst
Só
pra
te
ver
sorrir
Nur
um
dich
lächeln
zu
sehen
Gosto
quando
cê
me
chama
Ich
mag's,
wenn
du
mich
rufst
Liga
se
tiver
com
vontade
Ruf
an,
wenn
du
Lust
hast
Mesmo
tarde,
Face
time
Auch
wenn
es
spät
ist,
FaceTime
Pra
eu
te
ver
sem
maquiagem
Damit
ich
dich
ohne
Make-up
sehe
Falar
sacanagem
Unanständiges
zu
reden
Liga
se
tiver
com
vontade
Ruf
an,
wenn
du
Lust
hast
Mesmo
tarde,
Face
time
Auch
wenn
es
spät
ist,
FaceTime
Pra
eu
te
ver
sem
maquiagem
Damit
ich
dich
ohne
Make-up
sehe
Falar
sacanagem
Unanständiges
zu
reden
Deixa
eu
te
ligar
pra
falar
Lass
mich
dich
anrufen,
um
zu
sagen
Que
nós
dois
longe
não
dá
certo
Dass
es
mit
uns
beiden
auf
Distanz
nicht
klappt
Bem
melhor
por
perto
e
cê
sabe
Viel
besser
in
der
Nähe,
und
du
weißt
es
Que
se
eu
falei
tenho
certeza
Dass
wenn
ich
es
gesagt
habe,
ich
mir
sicher
bin
As
cartas
tão
na
mesa
só
a
verdade
Die
Karten
liegen
auf
dem
Tisch,
nur
die
Wahrheit
Cê
tá
ofegante,
bem
distante
Du
bist
außer
Atem,
weit
entfernt
Do
que
eu
quero
pra
nós
dois
depois
Von
dem,
was
ich
danach
für
uns
beide
will
E
se
tiver
tempo
sobrando
Und
wenn
Zeit
übrig
ist
A
gente
atende
a
nossa
ligação
carnal
Stillen
wir
unsere
körperliche
Verbindung
Quero
sua
versão
natural
hey
Ich
will
dich
ganz
natürlich,
hey
Me
olhando
enquanto
a
gente
esquece
Wie
du
mich
ansiehst,
während
wir
vergessen
O
telefone,
o
telefone
Das
Telefon,
das
Telefon
Tão
intenso
que
se
perguntar
enquanto
ocorre
So
intensiv,
dass,
wenn
man
mich
mittendrin
fragt
Eu
nem
lembro
meu
nome
Ich
nicht
mal
meinen
Namen
weiß
Liga
se
tiver
com
vontade
Ruf
an,
wenn
du
Lust
hast
Mesmo
tarde,
Face
time
Auch
wenn
es
spät
ist,
FaceTime
Pra
eu
te
ver
sem
maquiagem
Damit
ich
dich
ohne
Make-up
sehe
Falar
sacanagem
Unanständiges
zu
reden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Prin$
date of release
13-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.